2007-01-29 01:51:37謝敏

三隻小豬的老大


我真的超愛杜正勝,有這麼一個教育部長,是多麼有趣的事啊!你想,倒扁如此嚴肅、經濟如此慘淡、電視如此無聊,只有杜部長,只有他帶給我們歡笑,對!這就是教育,所以讓他當教育部長真是陳水扁對台灣百姓到目前為止的唯一德政。

我一直沒搞清楚,三隻小豬的老大到底發生什麼事!三隻小豬是不是豬媽媽不在家,然後三隻小豬豬開門讓大野狼進來的那個故事啊。那三隻小豬的老大是怎麼怎麼了?

如果三隻小豬這個完全名詞可以做成語的話,那小紅帽也是成語囉?白雪公主的七矮人也是成語囉?豬八戒的招風耳也是成語囉?成語的範疇也會變成無限大,大到沒有參考書,那也挺好的,免得大家成天說錯話,只是這樣就達不到蘇貞昌院長講的,「畫龍點睛」。

你看喔,「畫龍點睛」,畫是動詞、點也是動詞;最有名的「罄竹難書」,罄是動詞,書也是動詞,所以,杜大部長,成語是要有動詞地,三隻小豬什麼時候變成成語呢,可能是老娘離學生實在太遙遠了,請問三隻小豬該怎麼用呢?「你看那三隻小豬多麼可愛!」這好像是腦筋急轉彎吧。

如果,杜大部想推動新新白話文運動的話,第一,回家去再多讀些書;第二,把兒子教好;第三,寫文章一定要校對,別寫白字;第四,搞清楚三隻小豬的老大幹了些什麼好事!

然後,我忽然發現,杜大部才是三隻小豬的老大。


橘子 2007-02-06 23:57:56

這...笑話好冷 ~~~呼~~~....

橘子 2007-02-01 04:49:40

我們來猜猜:

「三人成虎」跟「三隻小豬」,有什麼不一樣好了?

這兩個詞釐得清,平常不注重文字上的修辭跟教育根基穩紮穩打的杜先生部長,應該就沒話說了吧?

(*註:前者中國古人生活故事展轉成典故,為該故事的內容含廓語文修辭的精緻化濃縮而成,偶時成韻;後者為西洋的童話故事,為故事當中有幾個主角為統稱,屬於不加思索的形容詞加名詞,沒有文字的修飾,只能充其量成為一件事物的代名詞或名詞)

*某問:「那,『三本五十六』呢」?
對答:「依杜部長的標準,很可能可以歸列為日本語言文字史的『俳句』了吧」?

*橘子如是說*

我想苑部長應該是太過投入文字裡頭,分界線沒拿捏好吧?

@_@~~

版主回應
基本上
三本五十六也是成語滴
2007-02-01 17:15:14
PP 2007-01-31 16:48:36

三隻小豬的老大蓋了一間草屋
老二蓋的是木屋
老三蓋的是磚屋