2007-09-06 12:32:50ㄚ吉
溫柔的雙手(やさしい両手)
被冰冷雙手拉至身邊 時光就此流逝而去
(冷たい手に引き寄せられ 流れてゆく時を過ごし)
凝視遠方的眼眸中 映出了什麼呢?
(遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう)
從月光照耀的冰冷指間 滴落的是冰冷的淚珠
(月が照らす冷たい指に 零れたのは冷たい涙)
抬頭面對天空 遙望不知何時能實現的夢想
(見上げた空いつかの夢が 遠くで見つめている)
向黑暗伸出雙手 再也無法從此處回歸了
(暗闇に手を差し伸べて ここからはもう戻れない)
只要察覺到就能在記憶中 找到被封閉其中的我
(気がつけば記憶の中に 閉ざされた私が見えた)
我想去相信 你一定會來 總有一天會再度重逢
(信じていたい あなたが来るのを いつの日かここで巡り合うまで)
我想去感受 直到時間停止 用溫暖的手撫摸著我
(感じていたい 時が止まるまで 温かい手で私に触れて)
被囚禁在玻璃牢籠中 無法溶解的思念依舊帶著傷痕
(硝子の檻に囚われていた 溶けない想い傷ついたまま)
無法回歸的黑暗彼方 將會有光芒照耀吧
(戻ることない暗闇の向こう 光は差しているだろう)
光芒一定會再次落下 溫暖的包圍著我
(きっとまた零れる光 温かく包んでくれる)
因為從現實逃離 而遺失了重要事物
(現実から逃げようとして 大事なもの見失ってる)
我想去相信 你一定會來 總有一天會再度重逢
(信じていたい あなたが来るのを いつの日かここで巡り合うまで)
我想去感受 直到時間停止 用溫暖的手撫摸著我
(感じていたい 時が止まるまで 温かい手で私に触れて)
被冰冷雙手拉至身邊 時光就此流逝而去
(冷たい手に引き寄せられ 流れてゆく時を過ごし)
凝視遠方的眼眸中 映出了什麼呢?
(遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう)
映出了什麼呢?
(何が映っているのだろう)
(這首歌蠻好聽的~........很有感覺說~)
(冷たい手に引き寄せられ 流れてゆく時を過ごし)
凝視遠方的眼眸中 映出了什麼呢?
(遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう)
從月光照耀的冰冷指間 滴落的是冰冷的淚珠
(月が照らす冷たい指に 零れたのは冷たい涙)
抬頭面對天空 遙望不知何時能實現的夢想
(見上げた空いつかの夢が 遠くで見つめている)
向黑暗伸出雙手 再也無法從此處回歸了
(暗闇に手を差し伸べて ここからはもう戻れない)
只要察覺到就能在記憶中 找到被封閉其中的我
(気がつけば記憶の中に 閉ざされた私が見えた)
我想去相信 你一定會來 總有一天會再度重逢
(信じていたい あなたが来るのを いつの日かここで巡り合うまで)
我想去感受 直到時間停止 用溫暖的手撫摸著我
(感じていたい 時が止まるまで 温かい手で私に触れて)
被囚禁在玻璃牢籠中 無法溶解的思念依舊帶著傷痕
(硝子の檻に囚われていた 溶けない想い傷ついたまま)
無法回歸的黑暗彼方 將會有光芒照耀吧
(戻ることない暗闇の向こう 光は差しているだろう)
光芒一定會再次落下 溫暖的包圍著我
(きっとまた零れる光 温かく包んでくれる)
因為從現實逃離 而遺失了重要事物
(現実から逃げようとして 大事なもの見失ってる)
我想去相信 你一定會來 總有一天會再度重逢
(信じていたい あなたが来るのを いつの日かここで巡り合うまで)
我想去感受 直到時間停止 用溫暖的手撫摸著我
(感じていたい 時が止まるまで 温かい手で私に触れて)
被冰冷雙手拉至身邊 時光就此流逝而去
(冷たい手に引き寄せられ 流れてゆく時を過ごし)
凝視遠方的眼眸中 映出了什麼呢?
(遠くを見たその瞳に 何が映っているのだろう)
映出了什麼呢?
(何が映っているのだろう)
(這首歌蠻好聽的~........很有感覺說~)
這首歌真的不錯聽~~
就算聽不懂...還是能夠從中感受到一些感覺~
有想聽的人請跟ㄚ吉這懶人拿~~~