2007-09-12 08:39:01小鳳

無知引來的情仇


圖片來源:
http://image.guardian.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2006/10/30/couple.jpg


文/林玉鳳

上周提及的香港男生那一句“啊!原來你都識講英文!”當時真的讓自己有一點點受辱的感覺。可是,因為眼前的實在是個好人,我知道他絕對沒有任何看不起我或澳門人的意思,相反,他還真是因為人太好,想照顧眼前的澳門人,才覺得有解釋每一個英語單詞的需要。

現在回想,他當年只是根據自己的認識,理所當然的推論,香港是英國的殖民地,所以香港人會說英語,那澳門由葡萄牙管治,澳門人就該是說葡萄牙語而不會說英語的。只是,他又怎會想到,英國和葡萄牙不僅是兩個官方語言不同的國家,國力不同的國家,還是兩個會採取不同管治方法的政府,由遇事會有不同反應的人來主持,結果是港澳兩地有了相似的歷史軌跡,卻有很多不一樣的細節。這些細節,讓我們該像的地方不像,正常推論下應該不像的卻出奇的相似。

只是,這些像或不像,因為有香港電視電影報紙在澳門的長期影響,澳門人了解得多一點,而在香港,在很長的時間裡,澳門的媒體沒有任何力量逆流回溯,澳門的資訊也不曾像今天一樣可以如此頻繁的出現在香港電視上,那種資訊的不對稱流通,最終讓所謂兄弟的港澳,有時變得更像一雙付出不對稱的怨侶:你的一切我都寄在心上,你卻連我長得什麼樣都沒有看清,更不會了解我已偷偷的學了點你的語言與思考模式,於是,每當雙方偶有往還,一開口,就是一個問句,也容易惹出那種“我的什麼你都不知道”的情仇。因為,對一個了解自己的人無知,有時是一種令人難堪的侮辱。

再不幸一點的是,香港對澳門的無知,從以為人家不懂英語到以為那裡沒有電視沒有互聯網,都隱含了一種先進城市的優越感在裡面。所以,就是我明白那一句“原來你都識講英文!”絕對不是故意的侮辱,當我在那些用中國人到大酒店扒房時不會用英文點菜來描述低下階層或沒有文化的人的電視情節中長大,當我們明白一個低下層男主角與富家女女主角到高級餐廳吃飯時的窘態,十居其九要用不懂英語來解釋,被人取笑的大鄉里總是由不懂開關電視或其他新式電器開始的,我又怎能不為那一句話有一點不快呢?
 

(香港2007.之七)
原載2007年8月2日《澳門日報》“筆成氣候”專欄

上一篇:原來你都識講英文

下一篇:文化自信