2006-03-04 12:47:00J.ACOS
日知錄(二),《改變歷史的領袖》
有別於其他本領袖傳記,這本書由尼克森撰寫-以領袖和領袖之間的認識、交手,以領袖看領袖的水平角度—致使尼克森帶領讀者時,能給予更深遠的眼光和獨特的見解。
從書中,不難發現西方的政治互動表面高雅平和,觥籌交錯,實際上暗潮洶湧—幾乎是一場鬥智了—成功與否,全繫於領導者機制的反應,圓滑的手腕,非凡的眼光,不為風險的膽量;不僅如此,還要在對手的明褒暗貶之下有化解危機的詼諧,和適可而止的有力反擊;總是走在輿論前面,而不是被輿論拖著走;在為了達成目的而不擇手段同時還能爭取到大眾支持;能情緒變化自如來對付各種迎面而來的狀況;有急流湧退的果斷與東山再起的本領。在我看來,其藝術性已可媲美三國演義中群雄之睥睨騁騖,甚至更勝一籌。
閱讀這本書時,最最讓我留心的是有兩件:一是領袖與領袖之間珍貴的情誼,一是領袖與領袖之間的合作。
高處豈勝寒?況立場不同,行事風格不同,以及媒體所塑造出來的不一定真實的形象,使兩國的領導人除了接觸以外,別無他法可供互相認識。縱使接觸了,如何在唇刀舌箭亦有公務於身的情況下建立起友誼,仍是一大難題。是此,諸如戴高樂與邱吉爾、尼克森與艾德諾那種不怎麼親密,偶爾不其然的幾句建言和問候就足足顯出它們之間親近而深厚的微妙情誼,令人頗藏於心;「同是天涯淪落人」和「英雄所見略同」的感懷也就不言而喻了。
至於領袖間乃至國家間的合作更加稀少了。大抵上,西方歐美的反共義士是顯而易見的,然而此舉動無疑是以本國利益為最大基礎,同時動機比較偏於「對外禦敵」,是外力所促成的。而七她的合作例子多半也是為了達成某種意圖,要不就是短期的、非官方的。書中即以大篇幅詳述麥克阿瑟與吉田茂如何共同合作重建戰後日本,以及麥克阿色在亞洲出色的表現。他們一個來自先進國家,一個生長於傳統社會;一個豪邁招搖,一個剛毅內斂;當東方遇上西方—顯然結果也未必是壞的—他們成功的在幾年之內就使日本走向民主,成為世界經濟強國。麥克阿瑟與吉田茂,他們的伙伴關係和友情,是值得深刻思想的。
關於麥克阿瑟,我還有另外一點想提:無疑地,他是軍事奇才,有天生的決策能力,毫不畏死的膽量,和獨一無二的見識;最後卻因為得罪當權者而下台,又因形象較不討喜,也沒有受到美國人民的支持。民主政治有一個很大的遠景就是排除非客觀因素,選賢與能,使其個司所職達到最大效用,但似乎不總是如此。一如千百年來與當政者不合而一個個謫宦流放的中國文人,麥克阿瑟終也是留下在亞洲的巨大貢獻,黯然離開政治舞台。這給了一個很大的警訊—如何知人善用。懂得如何欣賞一個具有才華者,尤其是以他的方式去欣賞他,影響和結果將是多麼可觀。
最後,在此書中,中國與台灣明顯的較無關緊要。雖然這可能是撰寫者在策劃內容時沒有納入的,倒也多少可以反映現實的一些狀況。孔子曰:「才難。」我們的確需要一名偉大的領袖,和一群睿智的人民—兩者缺一不可。否則當西方仍持續的開創歷史,我們,只能徒留一地的垃圾和各式的選舉傳單了。
2005.12.4誌
後記:
其實這是一篇半夜趕出來給老師的週記...XD
沒什麼深度,看看就好;)
2005-12-17 22:22:11置
從書中,不難發現西方的政治互動表面高雅平和,觥籌交錯,實際上暗潮洶湧—幾乎是一場鬥智了—成功與否,全繫於領導者機制的反應,圓滑的手腕,非凡的眼光,不為風險的膽量;不僅如此,還要在對手的明褒暗貶之下有化解危機的詼諧,和適可而止的有力反擊;總是走在輿論前面,而不是被輿論拖著走;在為了達成目的而不擇手段同時還能爭取到大眾支持;能情緒變化自如來對付各種迎面而來的狀況;有急流湧退的果斷與東山再起的本領。在我看來,其藝術性已可媲美三國演義中群雄之睥睨騁騖,甚至更勝一籌。
閱讀這本書時,最最讓我留心的是有兩件:一是領袖與領袖之間珍貴的情誼,一是領袖與領袖之間的合作。
高處豈勝寒?況立場不同,行事風格不同,以及媒體所塑造出來的不一定真實的形象,使兩國的領導人除了接觸以外,別無他法可供互相認識。縱使接觸了,如何在唇刀舌箭亦有公務於身的情況下建立起友誼,仍是一大難題。是此,諸如戴高樂與邱吉爾、尼克森與艾德諾那種不怎麼親密,偶爾不其然的幾句建言和問候就足足顯出它們之間親近而深厚的微妙情誼,令人頗藏於心;「同是天涯淪落人」和「英雄所見略同」的感懷也就不言而喻了。
至於領袖間乃至國家間的合作更加稀少了。大抵上,西方歐美的反共義士是顯而易見的,然而此舉動無疑是以本國利益為最大基礎,同時動機比較偏於「對外禦敵」,是外力所促成的。而七她的合作例子多半也是為了達成某種意圖,要不就是短期的、非官方的。書中即以大篇幅詳述麥克阿瑟與吉田茂如何共同合作重建戰後日本,以及麥克阿色在亞洲出色的表現。他們一個來自先進國家,一個生長於傳統社會;一個豪邁招搖,一個剛毅內斂;當東方遇上西方—顯然結果也未必是壞的—他們成功的在幾年之內就使日本走向民主,成為世界經濟強國。麥克阿瑟與吉田茂,他們的伙伴關係和友情,是值得深刻思想的。
關於麥克阿瑟,我還有另外一點想提:無疑地,他是軍事奇才,有天生的決策能力,毫不畏死的膽量,和獨一無二的見識;最後卻因為得罪當權者而下台,又因形象較不討喜,也沒有受到美國人民的支持。民主政治有一個很大的遠景就是排除非客觀因素,選賢與能,使其個司所職達到最大效用,但似乎不總是如此。一如千百年來與當政者不合而一個個謫宦流放的中國文人,麥克阿瑟終也是留下在亞洲的巨大貢獻,黯然離開政治舞台。這給了一個很大的警訊—如何知人善用。懂得如何欣賞一個具有才華者,尤其是以他的方式去欣賞他,影響和結果將是多麼可觀。
最後,在此書中,中國與台灣明顯的較無關緊要。雖然這可能是撰寫者在策劃內容時沒有納入的,倒也多少可以反映現實的一些狀況。孔子曰:「才難。」我們的確需要一名偉大的領袖,和一群睿智的人民—兩者缺一不可。否則當西方仍持續的開創歷史,我們,只能徒留一地的垃圾和各式的選舉傳單了。
2005.12.4誌
後記:
其實這是一篇半夜趕出來給老師的週記...XD
沒什麼深度,看看就好;)
2005-12-17 22:22:11置