2007-10-06 18:33:52笨潔

獻給你的歌

わかるわかるよ君(きみ)の気持(きも)ち

何(なに)気(き)なく言(い)ってみたけれど

受(う)け止(と)められるだけの想(おも)い

歌(うた)に詩て君に贈(おく)るよ

いつも元気(げんき)に見(み)せてる君が

窓(まど)から空(そら)を見上(みや)げながら

期待(きたい)とか不安(ふあん)が入(い)り交(ま)じる季節(きせつ)

が来(く)るのを待(ま)ってた

いつも側(そば)にいる君のことが

当(あ)たり前(まえ)の存在(そんざい)になり

何もかも分(ぶ)かってるつもりなのは

僕(ぼく)の思(おも)い込(こ)みなのかも

君が夢(ゆめ)を叶(かな)えるため

みんなとの別(わか)れ選(えら)んで

見知(みし)らぬ場所(ばしょ)

旅立(たびた)つこと

僕は眩(まぶ)しく見(み)てた

笑顔(えがお)の奥(おく)で伝(つた)えたいこと気(き)付(つ)かなか

ったけど

わかるわかるよ君の気持ち

心からそう言(い)えるように

どんな優(やさ)しい言葉(ことは)よりも

伝えたい想いがあるから

桜舞(さくらま)う春(はる)の日(ひ)の下(した)で
****************************************************wa ka ru wa ka ru yo ki mi no ki mo chi
na ni ge na ku itte mi ta ke re do
u ke to me ra re ru da ke no o mo i
u ta ni shi te ki mi ni o ku ru yo

i tu mo gen ki ni mi se te ru ki mi ga
ma do ka ra so ra wo mi a ge na ga ra
ki tai to ka fu an ga i ri ma gi ru
ki se tu ga ku ru no wo ma tte ta

i tu mo so ba ni i ru ki mi no ko to ga
a ta ri ma e no son zai ni na ri
na ni mo ka mo wa ka tte ru tu mo ri na nowa
bo ku no o mo i ko mi na no ka mo

ki mi ga yu me wo ka na e ru ta me
min na to no wa ka re e ran de
mi shi ra nu ba syo ta bi da tu ko to
bo ku wa ma bu shi ku mi te ta
e ga o no o ku de tu ta e ta i ko to
ki zu ka na ka tta ke do...

wa ka ru wa ka ru yo ki mi no ki mo chi
ko ko ro ka ra so u i e ru you ni
don na ya sa shi i ko to ba yo ri mo
tu ta e ta i o mo i ga a ru ka ra
sa ku rama u ha ru no hi no shi ta de

yu ru ya ka ni u tu ri yu ku ki se tu wa
wa ka re no ji kan mo ki zan de ku
ki mi ga ha na re te i ku no ga na ze ka
ma da ji kkan de ki na i no ka na

ki mi no shi ra na i bo ku mo a re ba
bo ku no shi ra na i ki mi mo a ru da rou
bo ku ta chi no ni chi jyo u wo tu zu tta
be tu be tu no pe-ji ga fu e ru

mi na re ta ke shi ki ya ki tu ke te
ko ko ro ni a ru ba mu tu ku rou
tu ra i ko to ga a tta to ki
ki i te mi ru to i i yo
son na ko to wo o mo i naga ra
o to na ni na tte yu ku

wa ka ru wa ka ru yo ki mi no ki mo chi
sou i e ru bo ku ni na re ru yo u ni
da re yo ri mo ta i se tu na ki mi to
be tu be tu no mi chi a ru i ta tte
ko ko de ma ta a e ru ha zu da ka ra

ki mi no e ran da mi chi wo shin ji
ma e wo mu ki a ru i te ku re ta ra
son naki mi ga dai su ki da ka ra
ha na re te mo zu tto su ki da ka ra

wa ka ru wa ka ru yo ki mi no ki mo chi
ko ko ro ka ra sou i e ru you ni
don na ya sa shi i ko to ba yo ri mo
u ta ni shi te ki mi ni o ku ru yo
sa ku rama u ha ru no hi no shi ta de

i ma no bo ku ni de ki ru ko to so re wa
ta bi da tu ki mi ni o ku ru u ta


******************************************************
我明白 我明白你的心情

雖然我是不經意的說出口

但我將能承受的思念

做成曲子送給你

總是露出有精神的一面的你

透過窗戶仰望著天空

等待著期待與不安交雜的季節來臨

總是在我身邊的你

成為了理所當然的存在

我還以為我完全的瞭解你

也許那只是我自己認為

你為了實現夢想

選擇和大家分離

在陌生的地方

去做旅行

這讓我覺得你好耀眼

但我沒有注意到

你笑容下想傳達的事

我明白 我明白你的心情

我希望能打從心底告訴你

比起任何溫柔的話語

有一種想傳達的思念

在櫻花飄舞的春天裡

這緩慢變化的季節

刻劃著分離的時刻

為什麼我到現在仍無法感受到

你將要離去的實感

如果有你不知道的我

那麼也會有我不知道的你吧

織成我們的日常

分別的頁數將增加

將看慣的景色做成烙印

在心中製作出相簿吧

在遇上難過的事情時

就翻開來看一看吧

一邊想著這些事

一邊慢慢的變成大人

我明白 我明白你的心情我

希望我能成為能講出這樣話的人

就算要和比誰都重要的你分開

走不一樣的道路

我們一定會在這裡再會的

因為你相信自己選擇的路往前進

所以我喜歡這樣的你

就算分離後也會一直喜歡你

我明白 我明白你的心情

我希望能打從心底告訴你

比起任何溫柔的話語

做成歌曲送給你

在櫻花飄舞的春天裡

現在的我能做到的事

就是送這首歌給要開始旅行的你


上一篇:男人不該讓女人流淚

下一篇:一個人