2006-03-26 03:31:53無 子夜
台中的郵局
昨天(3/25)跟Tako去郵局把要賣東西寄出去,因為半路下雨,只好去買了與衣。穿那個真是像在烤三溫暖一樣熱,逆風又小爬坡加上沒進食,到郵局的時候我快吐了,耳鳴眼前黑|||||
Tako也要寄東西,所以我的弄完後就在旁邊等她。剛好聽到隔壁櫃檯來了一個大姐,身邊站了一位老先生。大姐說她的東西要寄日本,問單子要怎麼寫。然後在工作人員找填寫單的時候,大姐又問沒有人懂日文的?那位老先生是日本人,東西是他要寄出去的。
這位大姐,我想台中的郵局服務應該沒有好到有專業的日文翻譯喔。
工作人員當然是說沒有,英文倒是有辦法~然後遞了一張單子給她填寫。大姐接過單子看了一下,有點傷腦筋的樣子,拿出另一張事先寫好的資料單問說用這個可不可以?(似乎同樣是寄貨資料單,但是不同格式)
郵局人員說可以,然後請老先生在單據上簽名。
問題來了,雖然是很簡單的簽名動作,但是沒有人會說日文,所以全部的人都卡在那。大姐就用很奇怪的中文跟老先生說(名字),感覺好像是剛學中文的外國人一樣。
那樣子老先生會聽的懂就太厲害了吧|||||(昏倒)
感覺上大姐似乎是老先生的親戚吧!可能是來台灣玩這樣~不過要來寄東西應該是要找家裏懂日文的人一起來啊,不然怎麼講解?
不過後來我有想說大姐會不會只是好心的路人而已?這樣的話,老先生也太猛了,居然能一個人到郵局來(呆)
然後因為我實在是太閒加上雞婆,所以就在單據上指了簽名欄然後說(名前)。老先生就轉過頭來問我說(名前?)我說(是的。)然後老先生就簽名了。
在我說話的時候那位大姐有轉過頭來看我,好像是很訝異吧。因為剛剛問說有沒有人會日文時,沒有人說會。不過我說的那個真的是沒什麼啊,講完才想到說要是老先生反問我聽不懂怎麼辦XDDD
弄完以後Tako剛好也寄完了,我們準備要閃人,可是被攔下來了。大姐問我們會不會日文,我說只會一點點。(Tako呆滯)事實上真的是只有一點點沒錯啊XD她要我們留下來一下,等等要是有問題可以幫忙。
我&Tako:(呆滯)
加上郵局的人又說這樣正好,可以練一下日文。(重點不在這吧,問題是我們真的不是很懂啊||||)結果就留下來了。
不過最後只有秤重和付錢,所以不需要我們啦~大姐看說沒事了就跟我們說可以走了~
聽Tako說那個東西運費是$2370(換成日幣不少錢不是嗎?),然後其實它是一大箱的蘇打餅。
真的有必要花這麼多錢寄蘇打餅回去嗎?!我非常非常好奇啊!
我是出來後被Tako說其實程度不差但事實上很差的
無 子夜
Tako也要寄東西,所以我的弄完後就在旁邊等她。剛好聽到隔壁櫃檯來了一個大姐,身邊站了一位老先生。大姐說她的東西要寄日本,問單子要怎麼寫。然後在工作人員找填寫單的時候,大姐又問沒有人懂日文的?那位老先生是日本人,東西是他要寄出去的。
這位大姐,我想台中的郵局服務應該沒有好到有專業的日文翻譯喔。
工作人員當然是說沒有,英文倒是有辦法~然後遞了一張單子給她填寫。大姐接過單子看了一下,有點傷腦筋的樣子,拿出另一張事先寫好的資料單問說用這個可不可以?(似乎同樣是寄貨資料單,但是不同格式)
郵局人員說可以,然後請老先生在單據上簽名。
問題來了,雖然是很簡單的簽名動作,但是沒有人會說日文,所以全部的人都卡在那。大姐就用很奇怪的中文跟老先生說(名字),感覺好像是剛學中文的外國人一樣。
那樣子老先生會聽的懂就太厲害了吧|||||(昏倒)
感覺上大姐似乎是老先生的親戚吧!可能是來台灣玩這樣~不過要來寄東西應該是要找家裏懂日文的人一起來啊,不然怎麼講解?
不過後來我有想說大姐會不會只是好心的路人而已?這樣的話,老先生也太猛了,居然能一個人到郵局來(呆)
然後因為我實在是太閒加上雞婆,所以就在單據上指了簽名欄然後說(名前)。老先生就轉過頭來問我說(名前?)我說(是的。)然後老先生就簽名了。
在我說話的時候那位大姐有轉過頭來看我,好像是很訝異吧。因為剛剛問說有沒有人會日文時,沒有人說會。不過我說的那個真的是沒什麼啊,講完才想到說要是老先生反問我聽不懂怎麼辦XDDD
弄完以後Tako剛好也寄完了,我們準備要閃人,可是被攔下來了。大姐問我們會不會日文,我說只會一點點。(Tako呆滯)事實上真的是只有一點點沒錯啊XD她要我們留下來一下,等等要是有問題可以幫忙。
我&Tako:(呆滯)
加上郵局的人又說這樣正好,可以練一下日文。(重點不在這吧,問題是我們真的不是很懂啊||||)結果就留下來了。
不過最後只有秤重和付錢,所以不需要我們啦~大姐看說沒事了就跟我們說可以走了~
聽Tako說那個東西運費是$2370(換成日幣不少錢不是嗎?),然後其實它是一大箱的蘇打餅。
真的有必要花這麼多錢寄蘇打餅回去嗎?!我非常非常好奇啊!
我是出來後被Tako說其實程度不差但事實上很差的
無 子夜