2007-08-02 12:32:49放屁吳大師

科南日翻中 科南迷最好不要進來=ˇ=

以下是人名翻譯:

工籐新一:滾筒洗衣機
(這個地球人都知道)

江戶川柯南 :耳朵給我看看
(以前總覺得柯南耳朵很大,難道他因此有了與別人比耳朵大小的毛病?)

毛利蘭:魔力蘭
(難道小蘭有向魔法少女轉變的傾向?這會不會是下一個劇場版的內容?)

毛利小五郎:魔力可魔了
(果然老爸更勝一等)

怪盜基德:太多蝌蚪
(......)

服部平次:好多魚甭吃
(這話怎麼像一位老漁夫對我們說的?再看服部的膚色...服部Fans不要打我)

和葉:卡嚓
(乾淨俐落...強!)

阿笠博士:啊!大賽
(是準備開發大賽嗎?)

灰原哀:好衣不要穿壞
(多麼樸實的孩子!)

步美:Are you me?
( 確定唸這個名字不會被當成神X病?)

元太:願打
(願意被人打?難道他想體驗不一樣的人生?)

光彥:面紙已夠
(...面紙夠了?)

高木:打垃圾
(垃圾有做錯事嗎?)

佐籐美和子:撒點米餵狗
(您真善良)

目暮:摸摸魚
(這幫警察趣味真多)

***

下面是經典台詞的翻譯:

真相永遠只有一個!:新橘子啊一直摸會皮!

我是高中生偵探工籐新一。:我在低窪溝中生產的滾筒洗衣機。

氣炸了的魚 2007-08-03 15:24:28

嗚哇 人家的柯南~~
被說成醬.......
><
可惡............