2008-05-08 15:08:12

recently

Quoi que nous tentions, quoi que nous fassions,
quels que soient l’élan de nos cœurs,
l’appel de nos lèvres et l’étreinte de nos bras,
nous sommes toujours seuls.
Je t’ai entraîné ce soir, à cette promenade,
pour ne pas rentrer chez moi,
parce que je souffre horriblement, maintenant,
de la solitude de mon logement.
A quoi cela me servira-t-il ?
Je te parle, tu m’écoutes,
et nous sommes seuls tous deux,
côte à côte, mais seuls.
----Guy de Maupassant.

--
開始進入畢業焦慮期
要準備面試的套裝,履歷自傳等等
同時再把課業上的東西都弄好以確保順利畢業

大家都覺得我該回家鄉開個英文補習班
根本不需要擔心就業問題
其實我很不喜歡教學
雖然大家覺得我很有耐心怎樣的
但實際上我並不喜歡跟小朋友周旋
我對於無法講理的生物無法長期相處
這是我的盲點吧....

總之其實我會很擔心甚至有點焦慮whenever I think about my future
長期都處在安穩的求學環境~雖然有工讀這些工作經驗
怎樣都比不上真正脫離學生身份成為社會新鮮人這樣的轉變

每個人都需要經歷過這一段吧? 身分轉變的衝擊和適應....
總之面對時慢慢走就會走過去了...c’est la vie

上一篇:恢復

下一篇:long time no post