2007-08-19 12:11:17澄
August 18
As a result of long study and understanding
if you get proud and haughty, it is very unfortunate.
If we see pride among people who have no idea about Dharma practice, it is understandable. However, if afflictive emotions and haughtiness are present among Dharma practitioners,
it is a great disgrace to the practice.
有時負面情緒升起時
總是會因著惰性和僥倖心理
覺得偶而放縱於那樣的情緒裡並無關係
或者覺得只是五分鐘而已並不會影響什麼
總是拿著一些似是而非的藉口來縱容
有著"防微杜漸"的認知
from now on也不能再有下次了
if you get proud and haughty, it is very unfortunate.
If we see pride among people who have no idea about Dharma practice, it is understandable. However, if afflictive emotions and haughtiness are present among Dharma practitioners,
it is a great disgrace to the practice.
有時負面情緒升起時
總是會因著惰性和僥倖心理
覺得偶而放縱於那樣的情緒裡並無關係
或者覺得只是五分鐘而已並不會影響什麼
總是拿著一些似是而非的藉口來縱容
有著"防微杜漸"的認知
from now on也不能再有下次了
.★ * ★
.*★ *. * * ★
★ For U *
★ 情人節樂! ★’
‘*. *
‘★ ★
‘* ★’