2007-10-07 21:41:09我還不了解,

My Generation

我的時代
我的夢想
和一些我的願望








噢好久沒打報台了
都有種鬱悶的感覺
一定是太久沒抒發了XDD
整個很無奈
有些事才剛解決
卻又陷入另一個困境ˊˋ








朱安抱歉喔
誤會你了ˊˋ








野蠻任務還不錯看
天啊我哪來的時間看電視
歌很好聽
生命之屋是個好物XDD








是吧
我在愚蠢什麼
自己說好就好
想幹嘛就幹嘛
我真是個大白痴
又很嘈雜
我一直講一直講是怎樣
想把口水都講乾吧我
我不懂得考慮
對不起
我不了解狀況
對不起
我不該自以為是
對不起
我不會看情況
對不起
我太魯莽了
對不起
我太衝動又很激動了
對不起








總之很多很多的對不起
也不能彌補什麼
時間帶來的代溝太大
填不滿的
所以只能在還沒無法收拾之前
抽身離開
這是最好的辦法
是不是








我在詩情畫意個什麼
現在煩躁的要命
又要段考
又要胡思亂想
忙翻天了我
總之嘰嘰喳喳說了一堆
發現自討沒趣
所以再度放棄
就那麼簡單ˊˇˋ
簡單到難以放棄
噢拜託
我又來了
我也不願意
我到底要怎樣
才能取到平衡
讓大家喜歡我
讓我自己喜歡我
好難喔
爆炸了我








和你說的事
不是要你改變
而是想明白讓你知道
我是誰
還有我在想什麼
My Generation
YUI
作詞:YUI
作曲:YUI




グランドに吹いた風を
GURANDO ni fuita kaze wo
吹拂過地面的風


ちいさな窓から吸い込んで ため息
chiisana mado kara suikonde tameiki
從狹小的窗戶縫隙中吹入 嘆了口氣


期待することに イヤんなって
kitai suru koto ni iya n’ na tte
對於滿懷期待之類的事 已經感到厭煩


孤独になったけれど
kodoku ni natta keredo
即使我是孤單一人


でも諦めたつもりじゃなかった
demo akirameta tsumori ja nakatta
但是我並不打算放棄


チャイムが鳴り終われば
CHAIMU ga nariowareba
當鬧鐘的鈴聲結束時


現実はもっと 早く進んでゆくでしょ?
genjitsu wa motto hayaku susunde yuku desho?
就應該要儘早向現實屈服對吧?


窓ガラス 割るような
mado GARASU waru you na
似乎是要打破窗戶上的玻璃


気持ちとはちょっと 違ってたんだ
kimochi to wa chotto chigatteta n’ da
但其實跟我心裡卻不是這麼想的


はじめから自由よ
hajime kara jiyuu yo
一開始就想自由啊


My Dream 言葉に出来ないだけなのに
My Dream kotoba ni dekinai dake na noni
My Dream 只是我沒把它說出口而已


誰でもいいからと傷つけて泣いた夜
dare demo ii kara to kizutsukete naita yoru
說些什麼誰都可以做到啊之類的話卻深深傷了我


わかってほしいなんて思わないけど
wakatte hoshii nante omowanai kedo
雖然我也不奢望你能理解


描いた夢を信じきれない弱さに
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni
我一直深信我計劃的微小夢想


ただ支配されてた
tada shihai sareteta
一定能實現的


Sixteen My Dream


制服 脱ぎ捨てた 16のアタシに
seifuku nugisuteta 16(juuroku) no atashi ni
褪去制服 16歲的我


負けたくはないから
maketaku wa nai kara
就是不認輸


うしろ指 さされたって
ushiro yubi sasareta tte
對於被人在背後指指點點的


振り向いたりしなかった
furimuitari shinakatta
並不想去反擊他們


あたしならまだやれるはずだって
atashi nara mada yareru hazu da tte
因為只要是我的話 一定可以做的更好的


犠牲にできないのは
gisei ni dekinai no wa
不能犧牲的只有我那


こみ上げる希望 無くしたら また道に迷うだけ
komiageru kibou nakushitara mata michi ni mayou dake
滿懷希望的夢想 如果失去的話


邪魔なんてされたくない
jama nante saretakunai
我一定又將在人生的旅途上迷路


わかっているの 覚悟があれば
wakatte iru no kakugo ga areba
不要想阻撓我 如果你懂我的話就應該了解


いつだって自由よ
itsu datte jiyuu yo
要到什麼時候才能自由呢


My Dream 壊れることなんてないから
My Dream kowareru koto nante nai kara
My Dream 已經沒有什麼可以失去的了


待ちきれない季節の中 歩き始めたの
machikirenai kisetsu no naka arukihajimeta no
在不會等待任何人的季節中 開始出發


うつむいてた時間を取り戻して
utsumuiteta jikan wo torimodoshite
重拾垂頭喪氣的的時間


描いた夢を
egaita yume wo
從相信自己的理想


強く信じきれた時から変わる Generation
tsuyoku shinjikireta toki kara kawaru Generation
當下 開始改變的Generation


Sixteen My Dream


ひび割れた校舎の壁にもたれて
hibiwareta kousha no kabe ni motarete
面對著崩塌的校園牆壁


誓ったの 叶えてみせるから
chikatta no kangaete miseru kara
我發誓 我會實現給你們看的


My Dream 言葉に出来ないだけなのに
My Dream kotoba ni dekinai dake na noni
My Dream 只是我沒把它說出口而已


描いた夢を信じきれない弱さに
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni
我一直深信我的夢想


ただ支配されてた
tada shihai sareteta
的微小信念所支配著


Sixteen My Dream

上一篇:一個人

下一篇:心理作祟

同上 2007-10-12 22:39:43

為什麼你會驚嚇呢?
我一直覺ㄉ很奇怪
害我都不敢跟你講話
怕又&quot害你驚嚇了&quot
= =
哈哈
你真有趣

版主回應
哈哈哈
我們都只有對看而已啊
所以容易尷尬
ˊˇˋ
2007-10-15 20:08:33
念芳 2007-10-09 20:57:35

加油^^
.......不知道要說些什ㄇ

版主回應
噢謝謝喔
害我又驚嚇了一次
2007-10-12 16:22:28
another 2007-10-08 06:36:57

你這篇是在打甚麼東西阿!!

感覺很好笑就是了....@@

沒錯,面對越在意的人就越要讓他明白

你在想甚麼!!

困難不是用來放棄的

是用來突破的!

版主回應
是誰?

我也不知道我在想什麼XD
2007-10-12 16:22:19