2013-08-17 23:50:53佐梵

超完美的漫畫嬌妻—《白朗黛》

 

 

猛然想起白朗黛,是年初的事。

今年不知怎麼搞的,特別懷念舊的人事物,而白朗黛就這麼來到了我的腦海,沒有特意的翻箱倒櫃,就來了。

不曉得有多少人看過這部已高齡77歲的連環漫畫?

我記得初次接觸它時,是我小學的時期(請不要推算我的年齡,我說過我是很早熟的!),仍是一樣,由姐姐從朋友那帶回來的。介紹白朗黛給姐姐的朋友,我還記得她的家境富裕,一家三個小孩,約莫在國小五六年級時,就遠渡重洋到美國去唸書...與現在相較,當時算是十分『時髦』的,所以,我不知道是不是因為這樣,他們接觸到的東西,也比較洋派,我還記得我的第一台掌上電動玩具—「小猩猩救母親」也是從她家來的!

以前,美國的連環漫畫多連載在報紙上,最常見的就是史奴比、加菲貓及淘氣阿丹,出現的地方多是家庭或是休閒版,而他們也通常是被用來作學英文的教材。白朗黛也同樣在報紙上連載,最後再集結成冊,哪一家報紙我已記不得了,不過翻譯它的譯者丹扉女士可是大有來頭,不過現在應該知道她的人也不多了。

先說丹扉,當時九歌出版社(現在好像也不見了,果真出版是一條不歸路啊~~~)出了一系列的好書,我最喜歡的「雅舍談吃」便是九歌出版的,丹扉擅長寫散文,作品有「叮噹集」及「鼓刷集」,文字謔而不虐、幽默諷刺,所以由她來翻譯的白朗黛,也十分恰如其份。

不過好玩的是,白朗黛是從「Blondie」翻譯過來的,有指「金髮美女」之意,女主角白朗黛確實也像一般人對金髮美女的刻板印象,貌美身材姣好、無心機、愛shopping敗金,有時被認為沒有腦袋(電影「金髮尤物」的女主角就是受到這種歧視)...而當初不懂英文的我,還一直認為白朗黛這名字真美,以為女主角真的姓白,名朗黛…

白朗黛是一部很長壽的漫畫,能一直維持下去的原因,是因為最初的作者Chic Young過逝後,便由他的兒子Dean Young繼承衣缽,繼續畫下去,情況很像日本的長壽漫畫「尼羅河女兒」。

這個故事主要以白朗黛一家四口為主,她與先生白大悟(Dagwood)育有一子一女,非常標準的「我的家庭真可愛」的原型,除了一家四口,還有一堆三不五時來插花的鄰居、朋友、上司,來充實這個家的生活。我唯一覺得怪的是,白朗黛和女兒其實分不太出來,因為畫得太像,且白朗黛十足是個辣媽,不僅漂亮,身材又好(標準的豐胸翹臀,及細腿),活脫是芭比娃娃的漫畫版,堪稱得上漫畫界的超完美嬌妻!

其實這套漫畫的靈魂人物,不是白朗黛,而是她的老公,他也是非常典型的男人原型。他愛老婆,卻也會受不了老婆的愛花錢;他恨上班,所以常異想天開出一堆「省時間」的方式,例如利用擦鞋的同時刷牙,刮鬍子的同時梳頭髮...卻一定會弄巧成拙!

其中最有名的是他愛吃三明治,二片吐司夾著滿滿的食物,再用牙籤固定的巨無霸三明治,已成他的招牌,長大後,我就很憧憬這樣的三明治,而且一定要在半夜吃...才有參與大悟樂趣的感覺!

寫到此,我突然很懷念,這樣短短的連環漫畫,流暢的線條及飽滿親切的人物,包含的幽默及機智。…

2016-01-22 23:33:50

真讚!