2012-11-03 00:34:36佐梵
她的心願:整理出台版小叮噹
陪伴許多人長大的日本漫畫小叮噹(日名多拉A夢),原來有日、港、台版的分別。挑戰者月刊總編輯林依俐近來正積極收集昔日小叮噹的單行本,想要整理出屬於台客的小叮噹。
林依俐說,因為不久前日本有大學整理「正宗多拉A夢」的所有版本,編成「多拉A夢正典」,林依俐也起了念頭,打算對照日本的目錄,篩選出台灣當時創造的「台版小叮噹」。
收集行動從去年暑假開始,卻因早年的漫畫製作很粗劣,流傳到現在的單行本少之又少,資料非常有限。現在林依俐正公開徵求小叮噹粉絲,提供當年的漫畫到全力出版社挑戰者月刊(台北市敦化南路二段一○五號廿六樓),讓專人整理。
不過這項活動沒有購書經費,只能靠五六年級的粉絲們憑藉對小叮噹的一片熱情捐書,讓我們也能擁有「台版」叮噹回憶錄。
【2006-04-06/聯合報//許佳佳】
上一篇:海洋博覽繪 高雄港漫畫書