2012-06-20 00:30:29佐梵

暑假電影 賣「聲」衝票房

 

 

非真人主演的影片,為了不使觀眾無聊,常會有「擬人化」的對白,交由幕後獻聲的演員來聲音演出。過往觀眾最有印象的該是每年迪士尼動畫大片,每每在配音演員的挑選上締造話題。今年台灣暑期檔,迪士尼卡通暫時缺席,改由夢工廠的「馬達加斯加」(Madagascar)、寶島自製動畫「紅孩兒-決戰火燄山」上場,2片同樣在配音卡司上煞費苦心。而法國電影「企鵝寶貝」,雖然不是動畫,因主角是一群不會說人話的企鵝,也找來真人在幕後替牠們發表心聲。

企鵝寶貝 專業與非專業演員的結合

從法國原版到台灣配音版,此片都是由熟男熟女加小男孩扮演片中的企鵝一家,不同的是,法國版3位主要卡司都是專業演員,台灣版中的「小企鵝」則由從來沒有演藝經驗的6歲男孩高稚喬配音。

發行此片的前景娛樂當初公開徵選小企鵝代言人,全台400多位小朋友報名,其中不乏曾幫廣告配音的小明星,或是爸媽都是名藝人的歐陽妮妮、娜娜姊妹,但前景的高層始終屬意沒經驗的小朋友來擔任,原因是有「清新」、「未經雕琢」的樸實感。

在片中小企鵝後半段才出場,但角色可愛、對白討喜,高稚喬尚未變化的童音恰巧適合其單純、惹人疼愛的特質,確實是正好的人選,也絕對強過用成人配音員捏著嗓子裝幼齒。雖然他從未配過音,也還看不懂對白文字(目前還是幼稚園中班學生),但配音師傅一句一句地教,他也能很快上手,「悟性」令大人都豎起大姆指。

而替企鵝爸媽配音的戴立忍與賈靜雯,也是一番苦心才配出的組合,由於賈靜雯先確定是母企鵝代言人,公企鵝的聲音演員,前景希望找氣質、音質都登對的人選,專業配音員就此被三振出局。戴立忍不但聲音表情佳,還會主動修改對白,原版的法文對白相當詩意,對生命輪迴有很優雅的詮釋,戴立忍就將翻成中文可能太過繞口的部分,作了更改,效果同樣出色。


「馬達加斯加」國語版找來「全民大悶鍋」班底配音

馬達加斯加 動物版大悶鍋?

夢工廠爆笑卡通「馬達加斯加」,美國配音卡司已充滿不少喜劇高手,台灣更找來「全民大悶鍋」班底,「笑」果直逼百分百。郭子乾、九孔、寇乃馨、張兆志多是說、學、逗、唱樣樣精,因此成為本地片商眼中取代原版班史提勒、克里斯洛克、大衛史威莫與潔妲蘋姬史密斯的最佳陣容。

除了郭子乾曾經為皮克斯「超人特攻隊」(The Incredibles)配過音、有些經驗外,九孔、寇乃馨與張兆志都算生手,因此對自己為了短短一句話NG了10幾20遍,最感印象深刻。而九孔還特地到動物園觀察長頸鹿的模樣,作為配音準備!

 

紅孩兒-決戰火燄山 影、視、歌 明星大團結

王童導演的本土動畫「紅孩兒-決戰火燄山」,配音陣容更金光閃閃,電視界的阿雅、陳昭榮、澎恰恰、許傑輝;音樂界的「五月天」瑪莎;金馬影后楊貴媚,都參與獻聲,每個人的態度都不一樣。

曾經幫迪士尼「泰山」(Tarzan)配音的阿雅,經驗夠、自信足、表現也出色。演慣「總裁」的陳昭榮,不改「臭屁」本色,進錄音室前一點都不緊張,還不時「落英文」,他的唐三藏突破以往的形象。金馬影后楊貴媚,則照樣求好心切,越配才越順手。他們在錄音間的模樣,王童全都記錄下來,之前也在本屆「台灣國際動畫展」上播放,在片子正式上映的7月下旬以前,觀眾應能常常在各大電視頻道欣賞得到。

【2005-06-12/星報/蘇詠智】