2008-09-23 20:48:01MY NAME IS 笨蛋
新桓結衣 Heavenly days
目覚ましが鳴る 前に起きて
時を止める
思い出せもは もう何度なくだけど 君のこと
一億分の 君に会えた 奇跡なんかも
いつの間にか 忘れちゃうかな
忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの
Heavenly days 胸のポケットの部屋
きみの消えた 温もりを探すよ
もう二度と 君を思うことはなくても
まだ少し暖かい あの日に カギをかけて
歩きつかれて つわりこんで とおりくめて
叶わない夢 運命とか 二人なら言えた
改札口で 言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って 言葉は多分
さよならよりも 悲しい言葉に思うの
Heavenly days うまく笑ってたかな
最後のキスシーン 震える君の手を 握れなかった
涙さえ落ちなかった
一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ
Heavenly days 胸のポケットの部屋
君の消えたぬくもりを探すよ
もう二度と君を想うことはなくても
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ
新しい光の下 歩き出すよ
___________________________________________________
在鬧鐘響前醒來
都希望時間能停止
仍不斷地無時無刻在想你
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
可能會漸漸忘記你吧
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
Heavenly days 胸前口袋裏的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
即使已不再想你
我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口
「謝謝你」這句話
我覺得比說再見還要難受
Heavenly days 應該還是可以笑吧
但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
連眼淚都沒有掉下來
而今孤零零一人 淚水卻飆了出來
Heavenly days 胸前口袋裏的房間
我還在那找尋你已消失的餘溫
明明已不再想你
卻還伸出手 才發現你已經不在這裡
讓我在新的光下 重新出發吧
時を止める
思い出せもは もう何度なくだけど 君のこと
一億分の 君に会えた 奇跡なんかも
いつの間にか 忘れちゃうかな
忘れたことさえも きっと 忘れてしまうの
Heavenly days 胸のポケットの部屋
きみの消えた 温もりを探すよ
もう二度と 君を思うことはなくても
まだ少し暖かい あの日に カギをかけて
歩きつかれて つわりこんで とおりくめて
叶わない夢 運命とか 二人なら言えた
改札口で 言えなかった 言いたかった
「ありがとう」って 言葉は多分
さよならよりも 悲しい言葉に思うの
Heavenly days うまく笑ってたかな
最後のキスシーン 震える君の手を 握れなかった
涙さえ落ちなかった
一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ
Heavenly days 胸のポケットの部屋
君の消えたぬくもりを探すよ
もう二度と君を想うことはなくても
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ
新しい光の下 歩き出すよ
___________________________________________________
在鬧鐘響前醒來
都希望時間能停止
仍不斷地無時無刻在想你
能遇見你應該是億萬分中的奇蹟吧
可能會漸漸忘記你吧
就連忘掉你的事一定也一起忘掉
Heavenly days 胸前口袋裏的房間
我還在那找尋你已遠去的餘溫
即使已不再想你
我要將那些許的溫暖 將那些日子深鎖在心底
邊走邊緊握著感到昏眩 還是漸行漸遠
我們都說 這是場無法實現的夢 是命運吧
在剪票口 雖有滿腔的話想說 卻又說不出口
「謝謝你」這句話
我覺得比說再見還要難受
Heavenly days 應該還是可以笑吧
但最後那場吻戲 卻沒能握住你那顫抖的手
連眼淚都沒有掉下來
而今孤零零一人 淚水卻飆了出來
Heavenly days 胸前口袋裏的房間
我還在那找尋你已消失的餘溫
明明已不再想你
卻還伸出手 才發現你已經不在這裡
讓我在新的光下 重新出發吧
= =
這ㄇ慢才貼上來!