2007-09-23 23:18:20︴〃可愛の櫻 * ×
°◦ஐ* When There Was Me And You(當你和我在一起
It’s funny when you find yourself
發現自己從外面觀看
Looking from the outside
真是奇怪的感覺
I’m standing here but all I want
我站在這裡
Is to be over there
但卻渴望過去那裡
Why did I let myself believe
為何讓自己相信
Miracles could happen
奇蹟有可能發生
Cause now I have to pretend
而現在我必須假裝
That I don’t really care
自己毫不在意
I thought you were my fairytale
我以為你是我的童話
My dream when I’m not sleeping
一個真實的夢境
A wish upon a star
向流星許下願望
That’s coming true
竟然能夠成真
But everybody else could tell
但除了自己以外
That I confused my feelings
大家都看得出
With the truth
我們之間我錯把感覺當成現實
When there was me and you
我發誓我認得
I swore I knew the melody
That I heard you singing
你所唱的旋律
And when you smiled
You made me feel
你的微笑讓我相信
Like I could sing along
我也可以唱和
But then you went and changed the words
但你離去,說出那樣的話語
Now my heart is empty
現在我的心空蕩蕩
I’m only left with used-to-be’s
只剩回憶
And once upon a song
與已落幕的歌曲
Now I know you’re not a fairytale
現在我知道你不是個童話
And dreams were meant for sleeping
只是睡夢中的夢境
And wishes on a star
Just don’t come true
無法成真的願望
Cause now even I can tell
現在,連我也明白
That I confused my feelings
With the truth
我錯把感覺當成了現實
Because I liked the view
只因為我喜歡
When there was me and you
我們在一起的感覺
I can’t believe that
I could be so blind
不敢相我竟如此盲目
It’s like you were floating
你往上飄
While I was falling
我卻往下墜落
and I didn’t mind
但是我不在意
Because I liked the view
因為我這樣的景色
Ooooh hoo hoo........
I thought you felt it too
我以為當我們在一起時
When there was me and you
你的感覺也跟我ㄧ樣
※聽歌請點進去:
http://mymedia.yam.com/m/613201
發現自己從外面觀看
Looking from the outside
真是奇怪的感覺
I’m standing here but all I want
我站在這裡
Is to be over there
但卻渴望過去那裡
Why did I let myself believe
為何讓自己相信
Miracles could happen
奇蹟有可能發生
Cause now I have to pretend
而現在我必須假裝
That I don’t really care
自己毫不在意
I thought you were my fairytale
我以為你是我的童話
My dream when I’m not sleeping
一個真實的夢境
A wish upon a star
向流星許下願望
That’s coming true
竟然能夠成真
But everybody else could tell
但除了自己以外
That I confused my feelings
大家都看得出
With the truth
我們之間我錯把感覺當成現實
When there was me and you
我發誓我認得
I swore I knew the melody
That I heard you singing
你所唱的旋律
And when you smiled
You made me feel
你的微笑讓我相信
Like I could sing along
我也可以唱和
But then you went and changed the words
但你離去,說出那樣的話語
Now my heart is empty
現在我的心空蕩蕩
I’m only left with used-to-be’s
只剩回憶
And once upon a song
與已落幕的歌曲
Now I know you’re not a fairytale
現在我知道你不是個童話
And dreams were meant for sleeping
只是睡夢中的夢境
And wishes on a star
Just don’t come true
無法成真的願望
Cause now even I can tell
現在,連我也明白
That I confused my feelings
With the truth
我錯把感覺當成了現實
Because I liked the view
只因為我喜歡
When there was me and you
我們在一起的感覺
I can’t believe that
I could be so blind
不敢相我竟如此盲目
It’s like you were floating
你往上飄
While I was falling
我卻往下墜落
and I didn’t mind
但是我不在意
Because I liked the view
因為我這樣的景色
Ooooh hoo hoo........
I thought you felt it too
我以為當我們在一起時
When there was me and you
你的感覺也跟我ㄧ樣
※聽歌請點進去:
http://mymedia.yam.com/m/613201