七年間的愛-中韓
相愛七年了,怎麼也都沒想到
7년을 만났죠 아무도 우리가
它會這麼輕易地破碎了,儘管如此
이렇게 쉽게 이별할 줄은 몰랐죠
最終我們還是分手了離別了
그래도 우리는 헤어져 버렸죠
留下的,只是七年時間來的無盡回憶
긴 시간 쌓아왔던 기억을 남긴 채
不記得為什麼當時年少的我們會那麼彼此期待見面
우린 어쩜 너무 어린 나이에 서로를 만나 기댔는지 몰라
久而久之漸漸的到最後,我們連見上一面都那麼難
변해가는 우리 모습들을 감당하기 어려웠는지도
既然已經知道離別會很痛,那我的心裡應該不會有
이별하면 아프다고 하던데 그런 것도 느낄 수가 없었죠
那種痛徹心扉的感覺了吧
그저 그냥 그런가 봐 하며 담담했는데
可是儘管如此
울었죠
hu hu hu우우우
此刻的我卻已熱淚滾滾
시간이 가면서 내게 준
離別的時間裡仍在留戀,痛快的哭過之後,看著跟我想法不一樣的心
아쉬움에 그리움에 내 뜻과는 다른 나의 맘을 보면서
告訴自己:起初是朋友,然後相愛成了戀人
처음엔 친구로 다음에는 연인 사이로
這樣的七年的愛 ,如果分手的話,那也永遠還能是朋友,一定可以這樣」
헤어지면 가까스로 친구 사이라는 그 말 정말 맞는데
就這樣,那之後的三年的時間裡
그 후로 3년을
偶爾的,也會互相聯繫
보내는 동안에도
遇到了其它人,也愛了其它的人
가끔씩 서로에게 연락을 했었죠
可是在和你通電話的時候,還是會悄無聲息的淚流滿面
다른 한 사람을 만나 또 다시 사랑하게 되었으면서도 난
「你也找到好人結婚吧!」
슬플 때면 항상 전활 걸어 소리 없이 눈물만 흘리고
這樣的說著口不對心的話得時候
너도 좋은 사람 만나야 된다 마음에도 없는 말을 하면서
其實心裡想說的卻是:「你還喜歡我嗎?」
아직 나를 좋아하나 괜히 돌려 말했죠
明白了
알아요
hu hu hu
우우우
雖然以前有過心心相映美好的愛情
서로 가장 순수했었던
現在那段愛也無法重新來過,只能留在我的回憶裡
그 때 그런 사랑 다시 할 수 없다는 걸 추억으로 남을 뿐
有時候,突然的
眼前會浮現以前的那段美好時光
가끔씩 차가운 그 앨 느낄 때도 있어요
可是我很清楚
現在再不能要求你再為我做什麼了
하지만 이제는 아무 것도 요구할 수 없다는 걸 잘 알죠
那一天
她說要結婚了,我良久無語,然後流淚了
나 이제 결혼해 그 애의 말 듣고
한참을 아무 말도 할 수가 없었죠
為了她最後那句:曾經多麼想聽到你說愛我
그리곤 울었죠 그 애 마지막 말
사랑해 듣고 싶던 그 한마디 때문에
上一篇:first love (東海)
下一篇:美麗的夜晚(韓文歌詞)