2006-06-07 17:42:41抽離的遊魂
你正輕踩我的所有 ---- 夢
轉載
Yeats 葉慈 的詩
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet,
But I, being poor, have only my dreams,
I have spread my dreams under your feet,
Tread softly because you tread on my dreams
他祈求蒼穹之帛
假如我祈求蒼穹之帛
繡滿金光和銀光,
那用夜晚,白晝和微光
織就的藍色,灰色和黑色的錦緞,
我深願能用這蒼穹之帛鋪在你的腳下,
但我很窮,除了夢之外,一無所有,
我把我的夢鋪在你腳下,
輕輕踩啊,因為你踩的是我的夢。
Yeats 葉慈 的詩
He Wishes for the Cloths of Heaven
Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet,
But I, being poor, have only my dreams,
I have spread my dreams under your feet,
Tread softly because you tread on my dreams
他祈求蒼穹之帛
假如我祈求蒼穹之帛
繡滿金光和銀光,
那用夜晚,白晝和微光
織就的藍色,灰色和黑色的錦緞,
我深願能用這蒼穹之帛鋪在你的腳下,
但我很窮,除了夢之外,一無所有,
我把我的夢鋪在你腳下,
輕輕踩啊,因為你踩的是我的夢。