2001-05-09 22:58:19浪子遊俠

舊作:新詩:長河

【長河】

●錄自詩集《水草的賦格:卷 》●
發表於<台灣新聞報‧西子灣副刊>1998年3月25日

有些人絢麗得來不及驚嘆來不及阻擋
是銷魂的春櫻逐波而逝
徒留一身芳菲讓人無限憑藉
有些人浪漫頹廢
恰似風後水湄擱淺的黃葉
不能再版,只合天地典藏
那徒負空言的浪子堅持悲情
堅持人生必須是「漂泊的荷蘭人」
充滿戲劇性的張力與懾人的衝突美
有些人沉著堅毅如滾石
音域高亢音色抑揚
堅持不被青苔和浮柳歌頌
切磋琢磨間鋒稜漸銷質地愈發清澄細緻
終也成就圓融的智慧涵蘊溫潤光滑的色澤

然而呀!多半人只是瘖啞的泥沙
僅適於接受歲月的禮讚
不捨晝夜地挾流水以俱下
勞勞碌碌只為尋覓出海口

河流一旦啟程,不就是生命的縮影嗎?
充滿爆發力的上游侵蝕作用盛行
峽谷險灘奔瀑激流是不知勒馬的青年期
出峽後忽忽中年已至始覺天高地厚
需能潛心訥諫方可舖展成枝狀水系
不捨涓涓細流以成江河
愈到下游視野愈見開闊
才發現智慧的沙洲早已淤積在
千頃碧波的海口