2006-12-14 00:16:56讓愛發光

請替佳韻禱告~~~

禱告~因為我渺小。。。
說的真好,
在此想要結合大家的力量,一起為佳韻禱告,讓她平平安安的度過,
回復以前那活力充沛的佳韻。
主啊!祢是萬物的主,萬王的主,憐憫人的主,目前祢所愛的小孩正與病魔對抗。主啊!求祢伸出那醫治的雙手,醫治佳韻。無論在任何時候主祢必要和她同在。主啊!求祢垂聽我們的禱告,我們將佳韻交託仰望於祢,求祢指引她回到我們身邊。小孩禱告 都是奉主耶穌基督的聖名來求。阿們
嘉慧 2006-12-31 22:51:14

天使的聲音 響徹了雲霄 達到了天際
我們的心獻上無限的祝福
天父 感謝祢 愛祢 願祢的國度降臨
讓我們有勇氣 有熱誠 在傳福音上有份
這是讓愛發光的實際表現

Angel’s Song

Let wind blow
Let fire burn
Let sea rise
To greet sky
Let sun warm
Let moon cool
For all the earth to breathe

Let sun speak
Let hearts break
Let tears flow
In heartache
Let war take
Let love heal
For all on earth to breathe


Daylight
Nightfall
As shadows call
Let truth stand tall
For last
Soft call


Let sun speak
Let hearts break
Let tears flow
In heartache
Let war take
Let love heal
For all on earth to breathe


Daylight
Nightfall
As shadows call
Let truth stand tall
For last
Soft call
For all


Let stars shine
Let souls fly
Let dawn break
Before us
Let day grow
Let night fall
For all the earth
For all the earth
To breathe


Let wind blow
Let fire burn
Let sea rise
To greet sky
Let sun warm
Let moon cool
For all the earth to breathe

可以聽聽這首歌 還真是不錯喔 
http://home.pchome.com.tw/my/jand3338883/061224.htm

玲霜Charlene 2006-12-27 20:32:54

逸安的個性很內向
請不要忘記關心他和逸群
媽媽病倒了
爸爸又蠟燭兩頭燒
他們兄弟被迫一下子要面臨許多挑戰
要多關心他們

EVA KUO 2006-12-23 01:17:54

THE HOLY CITY
獻給我們所愛的 神

佳韻

Last night I lay a sleeping,
There came a dream so fair,
I stood in old Jerusalem
Beside the temple there.
I heard the children singing,
And ever as they sang,
Methought the voice of angels
From Heav’n in answer rang;
Methought the voice of angels
From Heav’n in answer rang:—
“Jerusalem! Jerusalem!
Lift up your gates and sing,
Hosanna in the highest
Hosanna to your King!”

And then methought my dream was chang’d,
The streets no longer rang,
Hush’d were the glad hosannas
The little children sang.
The sun grew dark with mystery,
The morn was cold and chill,
As the shadow of a cross arose
Upon a lonely hill,
As the shadow of a cross arose
Upon a lonely hill.
“Jerusalem! Jerusalem!
Hark! how the angels sing,
Hosanna in the highest,
Hosanna to your King.”

And once again the scene was chang’d,
New earth there seem’d to be,
I saw the Holy City
Beside the tideless sea;
The light of God was on its streets,
The gates were open wide,
And all who would might enter,
And no one was denied.
No need of moon or stars by night,
Or sun to shine by day,
It was the new Jerusalem,
That would not pass away,
It was the new Jerusalem,
That would not pass away.
“Jerusalem! Jerusalem!
Sing, for the night is o’er!
Hosanna in the highest,
Hosanna for evermore!
Hosanna in the highest,
Hosanna for evermore!”