2006-02-06 20:45:34無極 (Air)

兩篇廣之專訪.寄語廣之

作者: turtledog (布丁狗)
標題: REPLIQUE 2000.7月號(廣之專訪)

三谷先生跟我說:「我想寫真正的舞台劇」的時候,是在舞台
劇「ハムレット」(哈姆雷特)倫敦公演之前(’98年)。他說
:「我想把討厭歌舞劇的人所排斥的部分拿掉,寫一些能讓觀
眾們開心觀賞的戲劇。」

事實上,我也曾抱持過相同的疑問。所謂的歌舞劇,常會自然
地在舞台與觀眾之間形成一些不需言傳的默契,我在想那些不
喜歡歌舞劇的人會不會大多就是對於這種情形無法忍受所以才
不看的。實際上在以前,不採取歌舞劇形態的音樂劇「ムーン
リット.クラブ」(’93年)也曾經上演過,只不過那是規模較
小的戲劇,所以我一直在想,有一天一定要實現以更好、更大
的規模來表達這種音樂劇。

所以當聽到與我的想法不謀而合的三谷先生的意見時,我毫不
考慮地就答應他 。

再次見面的時候,就馬上進入了企劃的階段。在三個提案中,
有一個是「オケピ!」(Okepi!),這又正好有了與指揮碰面
的機會,並聽他說起:「在管絃樂團內,不論是男的或是女的
音樂家,都非常 有個性,所以在與他們的相處上也格外辛苦
。」這段話被拋出來後,我也跟著說:「我也有有趣的事要告
訴大家」炒熱氣氛,於是就決定用「オケピ!」(Okepi!)了


三谷先生是我大學時低一屆的學弟,他常說:「總有一天我也
想製做一些有趣的東西」。第一次真正從事的工作是「古佃任
三郎」( 99年4月播映)。我想「將自己完全浸淫在三谷先生
作品中一次也是不錯的。」不過,三谷先生看了我所演的舞台
劇「哈姆雷特」後,他好像認為我對於「說話」這件事很擅長
的樣子,於是三谷先生就說想把我塑造成喋喋不休的男人,而
寫好的劇本標題也就訂為「その男、 多忙につき」(那個男人
很忙碌)。

咦?三谷先生在大學時代曾在學生餐廳坐在我旁邊嗎?這倒是
第一次聽到…。或許從那時候他就偷偷地觀察我,所以認為我
是多話的男人了吧!(笑)

(待續)


cia

作者: lavena ( 藍藍的天)
標題: 「Yomiuri Weekly」的interview 1


因為turtledog想知道interview的內容,所以努力的翻譯一下,
有需要更正補充處請大家多多補充,謝謝!


[事前要做好萬全的準備來回應任何的要求,因為這是演員的義
務]

在Franky界(演員)去世時,盟友的小澤昭一對故人的稱讚是:
「不僅是用言詞,而且可以用身體的動作來表達的演員。」
就這個觀點來看現在的演劇界,當代最能以身體的動作來表達的
演員,大概就只有真田廣之了。

在最新作「助太刀屋助六」中,真田扮演的主角助六,為了表
現助六的個性,首先就是以蹦跳一般的走路方式,靈活的身體動作來表達


(*因為助六的個性就是非常熱心而且很純真可愛..^^)
以幫人報仇助陣(幫人打抱不平)為職業而儲蓄了一點錢,
返回久別的故鄉,卻被卷入住宿驛站的復仇計劃之中..在數小時
內所發生的事件要一氣呵成的演出來,這部情節單純卻有力的作品的驅動
力就是真田稱職的演技。

「根本上有點類似的電影,因為時代背景的關係,
是否可不依賴任何特效(SFX)而完整的把故事內涵表達出來呢?
希望能如此。」

一面和兒時的玩伴說著話,一面和來襲的敵人接招..一個人開
始打鬥的場面,都可說是真田動作戲的真功夫。從普通的演技
直接進入殺陣之中。

「是的,自己是希望能做到這樣。從前拍過很多動作片,『好,現
在開始動作戲』

自己非常不喜歡像這樣動作戲和其他劇情分離。比較喜歡在劇
情的感情延長線上加入殺陣或動作場面,隨著劇情的情感起伏
互相交替,也就是說和劇情交織融合在一起。」

因為這種想法,所以擅長拍戲的岡本導演就把動作導演的責任
交付給真田。「在分鏡圖中鏡頭分割的地方,實際上拍攝的時候
『這應該可以一鏡到底』而好幾場都變更成一鏡到底,對於
像岡本導演一般分鏡圖畫得十分仔細,鏡頭分得很細所拍攝出來
的電影而言,可以認同一鏡到底的場面,對我來說是很大的鼓勵,
很高興。」

cia

標題: 「Yomiuri Weekly」的interview 2

前年所演出的舞台劇「OKP!」也有類似的插曲。因為舞台上擺著滿滿的
樂器,最初是沒有跳舞場面的預定,只有在樂器和演出者之間像特技一般
飛快地跑來跑去的真田的身影。

「在排練時,慢慢地增加的(笑),『好像沒有舞蹈的場面喔』,暫且準備一
下好了,結果,果然...(笑),其實就算是到了現場才增加的場面,也還是
很高興,在事前就要做好準備,無論(導演)有任何要求都可以回應,因為
這就是演員本來的義務。」

並非是接下了某個角色才開始準備練習,從這樣的言詞中也可以感受到
真田強韌的專業意識。

「有一段時期有下意識的避開只需要action的角色,其實無論
偏向那一方面都不好,現在開始希望極力把兩者(演技和action)融合在一起」
令人發笑的殺陣,感人落淚的action,像這樣形容的演技,真田廣之
的話絕對是有可能實現的。
(片山一弘)

原文在http://y-mag.yomiuri.co.jp/yw/yw_main.htm
2/14出版的那一期(backnumber處),廣之封面。

cia


【互動】寫給真田君的一句話

我真的好希望....他能聽到....

我知道
你不是對我笑
可,
我的心依然如陽光下
三月的小草

我知道
我心底的呢喃,你
聽不到
於是.我呐喊
可,怎奈
千山萬水路迢迢

那,就讓我静默吧
讓我的你
在我的心底
長久的存在下去
一年一年
不滅不息


作者: 單翅碟

嘿嘿~衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴


作者: woaiztgz1984

我是凡塵俗世中愛你的一個人
我是記載你傳奇生涯的十首歌
我是為你生長了百年的相思樹
我是風雨中等待了你千年的古石橋
我是盼望了你萬年的不滅燈

————獻給我的SANADA SAN


作者: 援助爱情

爱してる,我爱你,
あなただけみつめてる,我的眼中只有你,
ずっと一绪にいたい。我想永远跟你在一起。


作者: 風織錦

以上轉載自百度真田吧
_____________________________________

下午約友人陪伴處理私務,詭異的搭了來回四趟小黃,
發生一次對撞--擦撞,一趟差點撞到迎面的機車;感覺
特彆扭,友人也建議別去上課了,再好的課聽兩回足夠
;車禍既然躲過未來重新規劃,想抽空學日文,回家
也點唱日文歌;學過兩回日文,但被片假名卡住.....

記得前不久為廣之接機時與FAN談天,她問我喜歡這麼
久的感覺,我:已成慣性無解.....實在無法忍受窩在
摩天樓工作,偶爾與同事搶用電腦,沒有廣之圖文可
看,乾涸的枯水期挺難熬;用想的就深怕會變逃兵.

工作的比重頂多2/3,反正大可多管齊下,可逼出潛能
,否則朋友以為相見只為談買賣,友情也就全毀於一旦
;眾多友人都鼓勵我趁記性還可以趁早拚日文.....

為廣之選擇日商工作,再因廣之學日文,廣之永遠
優先;畢竟主管交代要攜伴上課,我找過其他伙伴,不
願上的依然如故,該軟硬兼施的我已盡力.顧問也表示
一個單兵打不了勝仗,要動員團體力量互助互利,
索性缺席到底.....該複習的部分我自會注意.....