2007-03-24 10:19:22你親愛的蝶,,援咩♥
•† Free&Easy 自 由 自 在
∮自由自在(Free&Easy)
作詞:濱崎步 作曲:Crea&D.A.I. 編曲:Hal
時々自分に問いかける
どこまで行けば辿り著くの
あなたの聲がしてる
負けないでって聲がする
君の幸せが僕の
幸せだって言葉思い出す
否定する事に疲れて
自分を見失いそうなら
私を信じていて
いつの日もここにいる
あなたの生きる証なら
私の中に存在してる
こんなこんな污れた世界で
あなたはただ美しいものを
拾って救ってそして私に
見せてくれる人
あなたの聲がしてる
負けないでって聲がする
私を信じていて
いつの日もここに立ち續ける
こんなこんな污れた世界で
あなたはただ美しいものを
拾って救ってそして私に
見せてくれる人
ずっと守って行くよ
その胸に抱えたものを
決して失くしてしまう
事のないように
時々自分に問いかけた
どこまで行けば辿り著くのと
*[中譯]*
我常常問我自己
究竟要走多久才能走到那裡
我聽見了你的聲音
聽見你叫我別認輸
讓我想起你曾經說過
妳的幸福就是我的幸福
倘若你疲於對一切否定
感覺彷彿迷失了自己
請你要相信我
我隨時都在這裡
你生存的證明
就在我的心裡
在如此骯髒的這個世界裡
你卻願一心去撿拾去挽救
那些美好的事物
並且為我而展現
我聽見了你的聲音
聽見你叫我別認輸
所以請相信我
我會一直在此等你
在如此骯髒的這個世界裡
你卻願一心去撿拾去挽救
那些美好的事物
並且為我而展現
我會永遠去守護
你在心中所懷抱的事物
絕對不會讓你
失去它們
我常常問我自己
究竟要走多久才能走到那裡
[羅馬拼音]
tokidoki jibun ni toikakeru
dokomade ikeba tadoritsuku no
anata no koe ga *****eru
makenaide tte koe ga suru
kono shiawase ga boku no
shiawase datte kotoba omoidasu
hitei suru koto ni tsukarete
jibun wo miushinaisou nara
atashi wo shinjiteite
itsu no hi mo koko ni iru
anata no ikiru atashi nara
atashi no naka ni sonzai *****eru
konna konna yogoreta machi de
anata wa tada utsukushii mono wo
hirotte sukutte so*****e atashi ni
misete kureru hito
anata no koe ga *****eru
makenaide tte koe ga suru
atashi wo shinjiteite
itsu no hi mo koko ni tachitsudzukeru
konna konna yogoreta machi de
anata wa tada utsukushii mono wo
hirotte sukutte so*****e atashi ni
misete kureru hito
zutto mamotte iku yo
sono mune ni kaketa mono wo
kes*****e naku*****e shimau
koto no nai you ni
tokidoki jibun ni toikaketa
dokomade ikeba tadoritsuku no to
作詞:濱崎步 作曲:Crea&D.A.I. 編曲:Hal
時々自分に問いかける
どこまで行けば辿り著くの
あなたの聲がしてる
負けないでって聲がする
君の幸せが僕の
幸せだって言葉思い出す
否定する事に疲れて
自分を見失いそうなら
私を信じていて
いつの日もここにいる
あなたの生きる証なら
私の中に存在してる
こんなこんな污れた世界で
あなたはただ美しいものを
拾って救ってそして私に
見せてくれる人
あなたの聲がしてる
負けないでって聲がする
私を信じていて
いつの日もここに立ち續ける
こんなこんな污れた世界で
あなたはただ美しいものを
拾って救ってそして私に
見せてくれる人
ずっと守って行くよ
その胸に抱えたものを
決して失くしてしまう
事のないように
時々自分に問いかけた
どこまで行けば辿り著くのと
*[中譯]*
我常常問我自己
究竟要走多久才能走到那裡
我聽見了你的聲音
聽見你叫我別認輸
讓我想起你曾經說過
妳的幸福就是我的幸福
倘若你疲於對一切否定
感覺彷彿迷失了自己
請你要相信我
我隨時都在這裡
你生存的證明
就在我的心裡
在如此骯髒的這個世界裡
你卻願一心去撿拾去挽救
那些美好的事物
並且為我而展現
我聽見了你的聲音
聽見你叫我別認輸
所以請相信我
我會一直在此等你
在如此骯髒的這個世界裡
你卻願一心去撿拾去挽救
那些美好的事物
並且為我而展現
我會永遠去守護
你在心中所懷抱的事物
絕對不會讓你
失去它們
我常常問我自己
究竟要走多久才能走到那裡
[羅馬拼音]
tokidoki jibun ni toikakeru
dokomade ikeba tadoritsuku no
anata no koe ga *****eru
makenaide tte koe ga suru
kono shiawase ga boku no
shiawase datte kotoba omoidasu
hitei suru koto ni tsukarete
jibun wo miushinaisou nara
atashi wo shinjiteite
itsu no hi mo koko ni iru
anata no ikiru atashi nara
atashi no naka ni sonzai *****eru
konna konna yogoreta machi de
anata wa tada utsukushii mono wo
hirotte sukutte so*****e atashi ni
misete kureru hito
anata no koe ga *****eru
makenaide tte koe ga suru
atashi wo shinjiteite
itsu no hi mo koko ni tachitsudzukeru
konna konna yogoreta machi de
anata wa tada utsukushii mono wo
hirotte sukutte so*****e atashi ni
misete kureru hito
zutto mamotte iku yo
sono mune ni kaketa mono wo
kes*****e naku*****e shimau
koto no nai you ni
tokidoki jibun ni toikaketa
dokomade ikeba tadoritsuku no to