2014-03-28 11:10:17蒼子
以詩寄情
先打個岔,如果我連在浴室洗襯衫都拿卡拉揚指揮的新世界交響曲黑膠來播放,那我應該真的越來越孤僻了沒有錯,而這是我刷領子刷到一半的感觸XD。不過今天天氣還不錯,希望不在我騎車回宿舍時又剛好下起陣雨就好。
先不管國民黨版的服貿爭議。就我看來,這就是為了多賺一點錢,然後拿東西去換而已。只是國民黨拿的東西會更超快促進兩岸統一罷了。我沒反對統一或獨立,只是覺得太快對我們這些市井小民非常的弊大於利罷了。
我不願送你一朵花,
那只能使你有一天的愉快,
因為花兒雖美,
可是不久就要凋謝。
我也不願送你糖果,
因為那份甜蜜不久便消失;
我要送你的情思,
要它永遠縈繞在你心中。
所以我寫這首小詩寄給你,
當你讀這每一行,
親愛的,
但願每一個字都能表達我的情意。
-Francis Heighton
Dear Valentine
I did not send a flower
To cheer you for a day,
For flowers, through so lovely,
Too soon will fade away.
I did not send you candy,
For soon the taste is gone.
And the thought that I would send to you
I want to linger on.
So I write this little verse
And as you read each line,
May every word tell of my love
For you…my valentine.
-Francis Heighton