2013-12-11 21:10:14蒼子
Love’s Seasons
Fresh with morning dew,
Where a wealth of promised beauty
It gently peeping through.
Love’s summer is bright laughter
That fills a sunny room,
A time when hearts that know love
Find happiness in bloom.
Love’s autumn is a bounty
Of memories to hold
Against the chilly darkness
As quiet hours unfold.
Love’s winter is the total
Of other seasons spanned
While clinging to the tender warmth
Of a beloved hand.
-Nadine Brothers Lybarger
愛的季節
愛的春天彷彿是一個花園,
有朝露遍灑,滿是清新氣息,
多少期望,多少美麗,
任你遊覽,任你徘徊。
愛的夏天是一陣明朗的笑聲,
把陽光填滿屋子,
兩顆心深深體會著愛的滋味,
幸福正在開著爛漫的花。
愛的秋天是一個圍欄,
圍住了許多甘美的回憶,
在默默的時光裡,
可以抵擋澹澹的黑暗。
愛的冬天含蘊一切,
把幾個季節的好處都編織起來,
像握著愛人的手,
有一陣溫暖體貼的感覺。
-NadineBrothers Lybarger
上一篇:Perspective
下一篇:Circle of Gold