聽見
我聽見風的聲音
他說:
我來了
就如我承諾過的一樣
帶著迷濛的回憶
輕拂過妳相思的眼
那年
睡遲錯過的日出
啞口的狂風颯颯
捲起一地融雪殘霜
那年
海岸線的奔馳
玫瑰石粉嫩的臉頰
浪潮的餘味
是殘存的精魂
那年 又那年
經過了多少年?
卻早已不復記
我聽見風的聲音
低低吟著安魂曲
夾雜著高原的空氣
緲緲薰香迴旋裊繞
他說:
我走了
就如我承諾過的一樣
帶著楓紅的記憶
拾起枯枝漫天黃沙
就如來時......
去時
擁抱著妳吋吋的無奈
我聽見風的聲音
就像那年的那年
言兼.時空
微風撫面,對於歷練深刻的雅士,總是百般感觸!
您好!
風
今天晨醒,倒是今年第一次起床覺得涼
冬天ㄌ
電風扇不開了,要添冬衣,不要受寒
倒想著藏心身子好些ㄌㄅ
版主回應
累~
但想著有好友的掛念, 卻是精神百倍 p^^q
風
我這邊則有另一種風的聲音ㄟ,就是我那台立扇,這一陣子只要一吹風就會嘎拉嘎拉聒噪起來~
給它一些香油
天冷了,沒開ㄌ,天色幕落早些了
飛腳
藏心,在最接近天空的曠野,聽着的風聲最為親密真實,你說是嗎?來訪問安!
風
windflowers 的歌曲中,純淨而 蕩埃滌塵。
我想,兒子想訴說的或許是,愛情雖然易逝去卻很甜美。
父親以自己的經歷告訴兒子,兒子若遵從父親教誨很仔細的去評估每一個愛情,去規劃每一個愛情,去.........
生命是什麼?
生命因為未知而充滿祝福
這就是宗教與法的不同
宗教以度制,法以活生
無是無非那一刻起,腳下的大地即是淨土
風
《Windflowers》是一首古老的外國歌謠。這首歌曲的演唱者是Seals和Crofts,一個嗓音低沉,充滿了滄桑感;一個天真爛漫,充滿了夢幻和活力。先是的弦樂,風琴和鍵盤的合奏,然後一把帶著俄羅斯民謠色彩的木吉他輕輕的和進來,民謠歌手充滿感情的吟誦,演繹,夢幻般的柔情似水,清新,舒暢,純淨而 蕩埃滌塵。
Windflowers的歌詞中父親以一過來人的身份,輕輕地告訴兒子,愛情雖然甜美卻易逝去。
風
http://www.youmaker.com/video/sa?id=49c94fe1e6564401b9b862028a15ce86001
版主回應
Windflowers, my father told me not to
Go near them, he feared them always
Said they carried him away
Windflowers, I couldn`t wait to touch them
To smell them, I held them closely.
Now I cannot break away.
Their sweet bouquet disappears
Like a vapor in the desert
Take a warning, son
Windflowers, their beauty captures every young dreamer
Who lingers near them.
Ancient windflowers, I love you.
風
Think you own whatever land you land on 去感覺你擁有你所駐足的每一方土地,
Earth is just a dead thing you can claim 大地只不過是你能佔有的死物。
But I know every rock and tree and creature 但我知道每塊石頭、每棵樹、每個生物,
Has a life, has a spirit, has a name 都有生命,有靈性,有名字。
Think the only people who are people 你以為外表與思考方式與你同出一轍的
Are the people who look and think like you 才稱之為人類,
But if you walk the footsteps of a stranger 但假如你跟隨陌生人的腳步,
You learn things you never knew 你就會有意想不到的收穫。
You never knew
Have you ever heard the wolf cry 你可曾聽到,野狼呼喚著冷月?
to the blue corn moon?
Or ask the grinning bobcat why he grinned 可曾詢問,山貓為何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices 你能否與大山的聲音彼此唱和?
of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind? 你能否繪盡風的萬種顏色?
Can you paint with all the colors of the wind? 你能否繪盡風的萬種顏色?
Come run the hidden pinetrails of the forest 來吧,在隱秘的林間小路上盡情奔跑,
Come taste the sun-sweet berries of the earth 來吧,嘗嘗自然生長的漿果甘甜滋味,
Come roll in all the riches all around you 看吧,豐腴的大自然簇擁在你周圍,
And for once never wonder what they`re worth 但這一次請不要計算它們的價位。
The rainstorm and the rivers are my brothers 暴雨河流是我的兄弟,
And the heron and the otter are my friends 蒼鷺水獺是我的朋友。
And we are all connected to each other 大千萬物,皆彼此緊緊相偎,
In a circle in a hoop that never ends 造物的鏈條往復迴圈,生生不息。
How high does the sycamore grow 如果你坎掉楓樹
If you cut it down, then you`ll never know 你永遠不會知道它能長多高
And you`ll never hear the wolf cry 你將永遠聽不到野狼向著冷月呼喚,
To the blue corn moon
Or whether we are white or copper-skinned 不論我們的皮膚是黑是白亦或黃,
We need to sing with 我們需要與萬籟的蕭聲彼此唱和,
All the voices of the mountains
To paint with all the colors of the wind 繪出風中的七彩。
You can own the Earth 當你繪出風中的七彩,
And still all you`ll own is earth
Until you can paint with 才可以真正擁有大地。
All the colors of the wind
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
風:
這只不過是一部美國卡通(風中奇緣)的主題曲
卡通與網路一樣的虛幻與一樣的真實
我思故我在
一首歌,可以使我們禁不住看看腳下
愛腳下的這塊土地
什麼是愛
怎樣才算是愛
如同歌中所呼喚:...never wonder what they`re worth ....How high does the sycamore grow If you cut it down, then you`ll never know.....
風
Think you own whatever land you land on 去感覺你擁有你所駐足的每一方土地,
Earth is just a dead thing you can claim 大地只不過是你能佔有的死物。
But I know every rock and tree and creature 但我知道每塊石頭、每棵樹、每個生物,
Has a life, has a spirit, has a name 都有生命,有靈性,有名字。
Think the only people who are people 你以為外表與思考方式與你同出一轍的
Are the people who look and think like you 才稱之為人類,
But if you 5)walk the footsteps of a stranger 但假如你跟隨陌生人的腳步,
You learn things you never knew 你就會有意想不到的收穫。
You never knew
Have you ever heard the wolf cry 你可曾聽到,野狼對著冷月呼喚?
to the blue corn moon?
Or ask the grinning bobcat why he grinned 可曾詢問,山貓為何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices 你能否與大山的聲音彼此唱和?
of the mountains?
Can you paint with all the colors of the wind? 你能否繪盡風的萬種顏色?
Can you paint with all the colors of the wind? 你能否繪盡風的萬種顏色?
Come run the hidden pinetrails of the forest 來吧,在隱秘的林間小路上盡情奔跑,
Come taste the sun-sweet berries of the earth 來吧,嘗嘗自然生長的漿果甘甜滋味,
Come roll in all the 8)riches all around you 看吧,豐腴的大自然簇擁在你周圍,
And for once never wonder what they`re worth 但這一次請不要計算它們的價錢。
The rainstorm and the rivers are my brothers 暴雨河流是我的兄弟,
And the heron and the otter are my friends 蒼鷺水獺是我的朋友。
And we are all 9)connected to each other 大千萬物,皆彼此緊緊相連,
In a circle in a hoop that never ends 造物的鏈條往復迴圈,生生不息。
How high does the 11)sycamore grow 如果你坎掉楓樹
If you cut it down, then you`ll never know 你永遠不會知道它能長多高
And you`ll never hear the wolf cry 你將永遠聽不到野狼向著冷月呼嚎,
To the blue corn moon
Or whether we are white or copper-skinned 不論我們的皮膚是黑是白抑或黃,
We need to sing with 我們需要與萬籟的蕭聲彼此唱和,
All the voices of the mountains
To paint with all the colors of the wind 繪出風中的七彩。
You can own the Earth 當你繪出風中的七彩,
And still all you`ll own is earth
Until you can paint with 才可以真正擁有大地。
All the colors of the wind
版主回應
大山的心 勃勃跳動著
輸送著億萬年以來 所有的感受
萬籟俱寂 月亮消隱 狼群愕然
我聽見 風的聲音
飄渺 無跡 難以追尋
狂亂過後 誰擁有過誰?
我聽見風的聲音 喃喃 輕輕 慢慢
花落,
風拂,
遞嬗著孤獨.....