JT^^
Speechless (3)
Pain run through blood stream
Flashing dreadful surly not a dream
Love a word is soft as cream
Hurting soul ill without cure that ream
What is there to bring?
Hopeless don’t even hear a ring
Silent describe distance
Far contain no balance
A promise, a chance
All of it is just so tense
Lights dim
Air steam
Shadow hits
Clock ticks
No speak
Night peeks
Speechless...continue...
版主回應
翻譯JT^^:
無語(3)
滲透血液的痛
如此真實的閃動著恐懼
甜言蜜語像是鬆軟的奶油
卻治癒不了千瘡百孔的靈魂
它代表些什麼?
聽著不斷的絕望
沈默描述距離
如此不公平
諾言, 機會
所有的一切都如此緊緊拉扯著
光線黯淡
空氣蒸發
陰影命中
鐘錶滴答作響
不需說話
夜偷窺著
無語... 週而復始...
For JT^^:
Yesterday when I was young
There were so many songs that waited to be sung
So many wild pleasures lay in store for me
And so musch pain my dazzled eyes refused to see
I ran so fast in time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation that I can recall
Concerned itself with me and nothing else at all
Speechless (3)
Pain run through blood stream
Flashing dreadful surly not a dream
Love a word is soft as cream
Hurting soul ill without cure that ream
What is there to bring?
Hopeless don’t even hear a ring
Silent describe distance
Far contain no balance
A promise, a chance
All of it is just so tense
Lights dim
Air steam
Shadow hits
Clock ticks
No speak
Night peeks
Speechless...continue...
無語(3)
滲透血液的痛
如此真實的閃動著恐懼
甜言蜜語像是鬆軟的奶油
卻治癒不了千瘡百孔的靈魂
它代表些什麼?
聽著不斷的絕望
沈默描述距離
如此不公平
諾言, 機會
所有的一切都如此緊緊拉扯著
光線黯淡
空氣蒸發
陰影命中
鐘錶滴答作響
不需說話
夜偷窺著
無語... 週而復始...
For JT^^:
Yesterday when I was young
There were so many songs that waited to be sung
So many wild pleasures lay in store for me
And so musch pain my dazzled eyes refused to see
I ran so fast in time and youth at last ran out
I never stopped to think what life was all about
And every conversation that I can recall
Concerned itself with me and nothing else at all 2007-02-01 19:30:04