2003-11-17 17:09:30娟子

搭建土耳其與中華學術橋樑的歐凱與高麗娟夫婦

(中央社記者郭傳信安卡拉二十三日專電)二十年前,心儀台
灣「遠東瑞士」之名的土耳其漢學青年歐凱,與傳承中華文化
意識濃厚的台大中文系畢業生高麗娟,因漢學結緣進而結合,
相約在土耳其從事搭建中土文化學術橋樑的工作,二十年來,
兩人默默化育了不少英才。

  現年五十二歲的國立安卡拉大學文學歷史地理學院東語系
副主任歐凱副教授,今天接受中央社訪問時記憶猶新的表示,
儘管一九七一年中、土兩國斷交,但他在一九七五年畢業於安
大東語系漢學系後,憑著一股勇氣,自己寫信到中華民國教育
部申請獎學金,終於在一九七七年如願以償的到了嚮往已久的
台灣讀書。

  一九八一年取得國立政治大學中文研究所碩士學位後,歐
凱先行返國,相信自己「會喜歡土耳其」的高麗娟隨後,兩人
立志攜手發揚漢學。歐凱回憶說,一九八二年兩人在土耳其首
都安卡拉的婚禮,轟動京城新聞界,有第一大報之稱的「晨報
」並且在頭版刊出特別報導及兩人結婚照片,圖文並茂,也算
是為中土聯姻傳下佳話。

  在一九八八年以論文「隋唐漢化胡人對中國文化的貢獻」
取得安卡拉大學博士學位的歐凱,隨後在一九八九年應邀到政
大東語系土文組客座講學一年,一九九七年又應中央圖書館邀
請參加研究工作三個月。至今,歐凱對台灣始終有一股強烈的
懷念。他說:「在台求學講學期間,政大師生對我的照顧與關
懷尤其難忘。」

  憑著這股感情,政大與安大在一九九三年建立學術合作關
係的前後,歐凱在幕後積極奔走聯繫與溝通,終於促成兩校合
作關係。歐凱說:「這一切都為了拉近雙方的文化與學術交流
」。另一方面,為了增進土耳其學子的漢學興趣,歐凱也常主
辦課外活動,例如演講等,使得土耳其研習漢語的人數逐年增
加。

  近年,土耳其政府感於漢語人才需求殷切,在一九九九年
由歐凱負責籌設國立艾斯凱謝大學東語系漢學組與朝鮮語組,
這也是土耳其繼安大漢學系之後成立的第二個漢語教學機構,
並以歐凱提出應以培育中文教學及現代中國研究人才為主的建
議,為設組宗旨,至今成立三年,成績斐然。

  歐凱在土耳其人中屬於罕見的「工作狂」,目前在教學之
餘,參與土耳其歷史學會的土耳其古代史中文史料翻譯計劃,
也兼任戰略研究機構的中國問題顧問,「閒暇之餘」也從事水
墨畫創作,至今已舉行多次個人中國水墨畫展。終日沈浸漢學
事務的歐凱自稱「樂此不疲」。

  至於推動夫婿歐凱的「背後一雙手」高麗娟,現年四十四
歲,一九八二年隨夫婿來到土耳其後,一九八三年出任安大漢
學系助教,隨後升任專業講師,又進修碩士、博士,至今二十
年,由於終日忙於課業、教書、兼差又得相夫教子,僅短暫回
過台北木柵老家三次。高麗娟說:「時間過得飛快,上次返台
已是五、六年前的事了。

  土耳其與台灣,無論是在宗教或生活習俗,截然不同,但
內在顯然較外表堅強的高麗娟,在談到當初遠嫁這麼陌生的一
個國度時說:「我的人生態度一直是活在當下、認真投入、問
心無愧、無怨無悔,也就是中國人所謂的入境隨俗、隨遇而安
,使自己完全溶入土耳其的社會,以新奇歡喜的人生觀看待一
切,也就平常了。」 

  旅居京城安卡拉的台灣人,屈指可數,以致居民知道「台
灣」在那裡的人並不多,但更多的人知道有一位來自「台灣」
的高麗娟。接受訪問時,高麗娟笑著說:「這是因為自己長著
一張台灣臉,終日在住家、校園和兼差工作場合往來轉車,或
在街頭巷尾雜貨小鋪採購打轉,二十年來獲致的成果。」

  但高麗娟對自己最滿意的成果,是實現了當初自己選擇唸
中文系的志願。高麗娟說:「一直在心中澎湃的中華文化意識
,以及四海一家的大同觀,也是毅然促使自己來到異邦的感情
動力,自己也早在二十年前就認為世界是一個地球村,發揚中
華文化、闡揚漢學是自己的使命,也甘願扮演一道文化橋樑。


  高麗娟並且計劃將來退休後,繼續從事文化散播工作,將
自己在異邦的人生體驗與領悟,與世界各地華人同胞分享與溝
通。剛在不久前加入世界華文作家協會歐洲分會的高麗娟表示
,今後也將專心昔日最喜好的寫作,希望將土耳其的生活點滴
和風情告訴台灣同胞,協助拓展台灣人的視野,增進世界觀。
  
  高麗娟目前除在安大教書外,也和夫婿一同參與土耳其歷
史學會的土耳其古代史中文史料翻譯計劃。在此同時,與夫婿
同樣有著「工作狂」的高麗娟,也在官方土耳其廣播電台(T
RT)「土耳其之聲」工作,主持華語節目及翻譯,向華人世
界報導土耳其的新聞時事與點滴,因而不時接到各地華人聽眾
的來信;這也是高麗娟最大的欣慰之一。
911124
麗娟 2009-10-06 17:22:45

lily:我更慚愧﹐這麼多年﹐對台土貿易之道沒有什麼心得﹐伊斯坦堡有外貿協會辦事處﹐安卡拉有經濟部專員﹐他們可能比較知道和土耳其作貿易應該怎麼做比較容易。另外﹐近年在台灣有個福爾摩沙安納托利亞基金會什麼的﹐很經濟推動雙方間的交流﹐或許他們也能提供意見。

當然通過了解土耳其市場﹐懂中文的土耳其人或懂土文的台灣人協助﹐成功的可能性比較高﹐我的連接網頁熊寶寶的窩﹐版主的先生是在土耳其總理府招商局工作﹐他常到台灣中國開簡報會什麼的﹐應該是目前對土台貿易比較了解的人士。

LILY 2009-10-06 16:50:48

麗娟小姐, 您好!
我曾經在政大學土耳其文四年, 但因20年沒有用到, 所以都還給老師了, 最近在網上看到土耳其客戶的資料卻一個字也不認識, 真慚愧呢 ?
您覺得我們和土耳其做貿易應該怎麼做比較容易呢 ? 謝謝 !

Jenny van Formosa 2008-04-23 22:55:34

麗娟姊姊, 真羨幕妳和妳的老爺可用自己的母語溝通. 我很好奇你說中文的機會多嗎? 只有跟小孩子吧.?