2014-09-08 08:48:40李寧兒

【I come from Taiwan.】



這回和女兒到土耳其自助旅行,走在街頭,不時可以聽到商家熱情的以日文、韓文跟我們打招呼,或者乾脆 Japan Kroea China 一路猜到底,每當我聽到China時,不免憂慮的皺眉蹙眼,儘管英文再破爛,還是會微笑地開口說道I come from Taiwan.

這也難怪別人搞不清楚,光是臉孔、膚色、語言都很難分辨了,何況是中國長期打壓下的喑啞台灣。

同為東方人種,因此迎面走來或錯身,無須等對方開口,透過眉宇神韻,我可以輕易分辨眼前觀光客來自日本、韓國、中國或台灣,可就是無法從輪廓或膚色深淺,甚至說話語調來分辨歐美各國人種。

還是貓最沒有距離感,因為沒有國界,沒有語言障礙,沒有辨識困擾,每隻貓咪都親切的像是鄰家小小孩。

在卡帕多奇亞Cappadocia上空看到熱氣球不稀奇,看到「巨匠旅遊」四個大大的繁體中文掛在天空才稀奇。

當下我們興奮得又叫又跳,拿起數位相機朝天空猛拍,那四個繁體字彷彿是臺灣別於中國最有力的宣示,在橫跨歐亞兩大洲的土耳其,臺灣終於可以藉由一顆熱氣球打開國際能見度,即便這四個字或臺灣這塊土地對土耳其人或它國旅客而言,恐怕也不具任何意義。

身為臺灣人果真生活得太壓抑了,光拍熱氣球還是無法抒發那種悸動又複雜的情緒,於是當場脫下身上那件長袖襯衫,朝天空一直揮、一直揮、一直揮......

「妹妹,妳看,他們真的看到我們了!真的看到我們了!妳看,他們也對我們揮手了!」
「媽,真的耶,還有人朝這兒拍照呢!」