2007-08-12 11:04:20亞特蘭提斯的追夢人

神說:要有光,就有了光。

好醫師先修營的醫學院同學為我們主持晨禱。其中一位同學「一平」(化名)分享聖經,一平身高189公分,瘦長的身材、戴著一副黑框眼鏡,有早熟的學子氣質。一平選擇【創世紀】:「神說:要有光,就有了光。」他不是教友,覺得這句話的中文翻譯很爛,英文講得比較清楚:「And God said, ”Let there be light,” and there was light.」他說light可以有太多解釋了,所以他無法講。至於there,神要讓there be light,但沒有解釋there在哪裡?他摸著自己的心口,他說:「there在我的心裡,在每一位聖母醫院同事的心裡,在每一位病人的心裡。這些地方都有光。」他說得真好,我們都深受感動,他可以去當傳教士了。
最後一天的分享,一平提到去年此時是他這輩子以來最沮喪的時候,他去參加一所醫院的人文醫學營隊,照顧腦性麻痺的小朋友。其中有一位八歲左右的小妹妹,在她三歲時得了腦炎,從此癱倒在床上,不會說話,也少有反應。一平陪他一個下午,發覺自己不管做什麼都沒有用,很沮喪,而一旁的小朋友還一直問他:「這個妹妹怎麼了?這個妹妹怎麼了?」離開前,一平在小妹妹的耳邊道別,小妹妹還是沒有反應。一平心灰意冷,轉身離去,出門前,他再回頭,卻發現小妹妹不知怎地笑了。
一平說:「她笑了,我卻哭了。」他說年紀大的人生病,我們可以為他找理由,但這麼小的孩子,她犯了什麼錯?為什麼會是這樣的生命?他為自己的無能為力感到憤怒,那一陣子幾乎都很偏激,他說:「上帝有能創世界,醫師無力可回天。」
今年他來台東參加好醫師先修營,並到救星教養院參訪,又被分配到照顧腦性麻痺的小妹妹,和去年的那位小妹妹差不多年紀,一歲時就得腦炎,坐在輪椅上,不會說話,也少有反應。
一平賣力地耍寶,用盡各種辦法要逗小朋友笑,但小妹妹還是沒有反應。輔導老師說可以推她出去曬太陽,一平即推著小妹妹的輪椅要到戶外。昨晚颱風剛過,今早的陽光顯得特別耀眼,輪椅剛從陰暗處推到有陽光的地方,一平發現小妹妹眼睛突然閉得好緊,他急忙拉回輪椅,退到陰暗處。陽光太刺眼吧!他輕輕地摸了摸小妹妹的頭,突然小妹妹笑了!一平好開心,原來這笑是他的解藥,給他莫大的信心,他彎下腰,從跨下看小妹妹,小妹妹看到他倒轉的臉又笑了,那天小妹妹一共笑了四次,每一次他都清清楚楚地記得。
果然,there was light!我也看到了光!在這些醫學院的學生身上看到了神光。

世賢2007/8/12


當天也是在場的人 2007-08-15 08:55:44

zen說得對
語言文字本來就有限
任何人都不能太武斷

記得有一個能背誦法華經的人
向六祖惠能嗆聲問他有沒有讀過法華經?
六祖沒讀過,聽他念了幾段後,
瞭解經中奧義,即為之解釋:
心迷法華轉。心悟轉法華
迷悟在人。損益由己。
口誦心行。即是轉經。
口誦心不行。即是被經轉。

到了這個境界
重點不在認識文字
而在體會其文字要傳達的深意

我認為這篇文章並不是批評中文聖經翻得不好
純粹是看到一個小朋友從這些文字中
得到了怎樣的奧義
文字並沒有表現出當天的情境與他說話時的語氣
其實當場的我們都聽得很感動
連修女都覺得他的講得很好
可以去傳教了

zen 2007-08-15 00:07:22

我個人只有一點想說
聖經不是用英文寫的 是希臘文和希伯萊文
就算英文也有很多版本
所以 中文翻的不好嗎? 太過武斷了

是台灣的教會多半是白人差會建立的
所以就把英文聖經不自覺的當作潛在正確版本的依歸嗎?

這樣不是太好

再者 語言本來就有限

雖然神是word 但 人的局限使人在使用語言時 本來就無法理解神的奧秘

長小魚 2007-08-14 02:53:16

I like this article.

Such a touching writing.