2011-05-02 23:43:02小王

賓拉登之死和在伊朗長大



當新聞在沸揚喜悅和成就,
我卻害怕接下來永無止盡各自的伸張正義,
特別是我們已經有了莫之能禦的地震海嘯,
還有不那麼遠的上百龍捲風,
以及令全球隱隱作痛的輻射陰霾。

我前陣子看了[烈火焚身]電影,
裡頭的背景充滿戰火和宗教紛爭,
有句台詞抓著我直衝著嚷嚷[戰爭是永無止盡的復仇。]
而悲劇小人物總是莫之能禦,
洪流中載浮載沈,
但仍要學著正向良善好讓生活可以繼續。


然後又看了雙料最佳外語片[更好的世界],
簡直是相互對照也是雙重呼應,
更好的世界顯然還沒來,
而名稱其實是一種呼籲,
因為我們都是[更好的世界]裡頭有氣不能吞,有仇一定報的天真闖禍孩子,
我們不是內心掙扎卻想堅持不要愚蠢的文明份子,
尤其是新聞裡頭永無止盡的你殺了我的無辜百姓,
我制裁餓死你的上萬孩子,
而這不只是一場電影或戲劇,
活生生的我們都會在裡頭隨之波折和起伏,
我忐忑那些歡呼之後的動靜脈絡,
想起那部很好的漫畫作品[Persepolis:我在伊朗長大],
也許在成見偏見和誤解之前,
(尤其是我們一面倒的西方全能正義的主義)
我們應該付出更多的努力。
而文中,
作者奶奶在作者啟程離開故鄉伊朗時的一段話,
也大力跳脫我們對伊朗或回教國家最狹隘的想像,

[人的一生中會遇到很多怪人。
如果這些怪人傷害了你。
就對你自己說:這是因為他們愚蠢。
這樣你就不會對他們的殘酷做出反抗了。
因為沒有比仇恨和復仇情緒更糟的東西了....
永遠保持你的尊嚴,真誠地對待你自己。]


沒有比此刻再更好的介紹時機,
也沒有比此刻閱讀這套漫畫小說更好的書,
那是一部充滿童真的漫畫小說,
反射出我們的扁平和無知,
用一種最輕盈的愉快方式,
揭開你對回教世界的刻板面紗。


Persepolis:我在伊朗長大

人們談起這個偉大的文明古國,總是將她與原教旨主義、狂熱主義和恐怖主義聯繫在一起。
我作為一個在伊朗度過大半生的伊朗人,知道這個形象遠非屬實。
正因為此,創作[Persepolis:我在伊朗長大]對我來說才這麼重要。
我認為,不應該根據少數幾個極端份子的惡劣行為而對整個國家做出評判。
我也不希望人們忘記那些為了捍衛自由而在獄中失去生命、
在兩伊戰爭中喪生、在各種暴政政治下遭受折磨,
或被迫離開親人和祖國的伊朗人。


人可以原諒,但絕不應該忘記。 __ Marjane Satrapi



上一篇:更好的世界還沒來

下一篇:武俠