2018-11-10 15:31:25馬來魔 (魔哥)

【那些年 , 我們一起追的女孩】 : 經典作品,完整複製



九把刀改編自己的小說,融入自己年輕時代的友情和初戀經歷,打造出來的台灣電影《那些年,我們一起追的女孩》(以下簡稱《那些年》),當年創下驚人的票房和口碑,男女主角明明連手都沒牽到,卻成為當代愛情電影經典,甚至受到以純愛電影聞名的日本人注意,並且翻拍這部作品,證明一個好故事可以突破地區限制,放諸四海皆準,只要有經歷過青春歲月,都還是會被這個故事所打動。

◎年輕時代的愛情,總是會帶有一點惆悵

九把刀的《那些年》,在我心目中是跟周杰倫《不能說的秘密》並列為近期最有代表性的青春愛情電影,但同樣是台灣純愛片,為什麼《我的少女時代》沒有被我列入經典之列呢?差別在於《我的少女時代》的結局實在太夢幻了,雖然看的時候覺得很有戲劇性,可是身在台灣這個苦悶壓抑的環境,我們的青春大部分都有一點惆悵,所以《那些年》和《不能說的秘密》之所以成為經典,就是因為掌握了那份惆悵。《那些年》裡面一再與愛情錯身而過的百感交集,或者《不能說的秘密》裡面那個難以言喻但又無限延伸的結局,正是青春本色。

◎校規再古板、再嚴肅,都無法阻止我們去愛

在周杰倫《不能說的秘密》紅到韓國去之後,九把刀的《那些年》也被日本拿來翻拍,其實這不意外,因為無論是台灣還是日本,甚至是亞洲多數的地區,都有一個非常苦悶的校園環境,這些學校辦教育的目的、建立校規的目的,好像就是為了要壓抑年輕人的生活,可是在那個充滿壓迫感的環境之下,我們總是有辦法在夾縫中求生存,在升學壓力與死板校規之下,仍然要努力的去經歷人際關係,並且探索愛情,幾乎每個人都是這樣長大的!

像《那些年》這樣的故事,在校園環境相對自由的西方國家是很難成立的,但是在亞洲各地,這樣的故事每天都在發生,所以看到「學校規定裙子的長度,甚至拿尺來量」的劇情,只有在亞洲國家的教育制度之下被壓迫過,才能對片中主角苦中作樂的心情,以及反抗校規的熱血精神產生更多共鳴,也因為環境相似,心情相似,所以這部台灣電影拿到日本去重新翻拍一次,也就完全不會水土不服。

◎跟原版幾乎相同,但也能找到不同之處

說到這部日本版的《那些年》,與其說是翻拍,不如說是幾乎百分之百「神還原」,不但女主角的氣質很像當年台灣版的女主角的陳妍希,而且包括剃光頭、綁馬尾、放天燈、婚禮強吻新郎之類的經典橋段,以及「謝謝你喜歡我」、「我就是幼稚才會追你那麼久」,這些經典台詞也都重新出現,甚至連拍攝角度都跟台灣版一模一樣,這根本是粉絲對原版的致敬和臨摹,但是相對之下也就少了原創性,難以超越台灣版的經典地位!

雖然整部電影有百分之90以上都跟原版相同,但還是可以找出跟原版比較不同的地方,像是日本版的女主角好友(在台灣版當中,是由插畫家彎彎演出這個角色)轉化成日本版之後,個性變得比較豪放,一開場的短裙和美腿,是給觀眾的小福利,然後台灣版當中的某一個重要角色,到了日本版以後竟然變成Gay,看過台灣原版的人一定會覺得這太扯了!

除此之外,還有一個不同之處,就是日本翻拍過後,把台灣版關於「打手槍」的情節刪減掉,只留下關於「勃起」的趣味描述,這其實是一件很可惜的事,因為九把刀當年把打手槍這件「不是那麼雅觀」的行為拍出一種幽默感,藉此描述年輕男生的血氣方剛,性的探索和愛情的探索在那個年紀裡面幾乎是同時發生的,所以這是人生的啟蒙,沒有什麼應該避諱之處,應該也沒有刪減的必要。

◎最動人的愛情故事,永遠是沒有結局的愛情故事

其實無論是西方的《羅密歐與茱麗葉》,還是東方的《梁山伯與祝英台》,大多數的經典愛情故事,都是沒有結局的愛情故事,就是要留下一個遺憾,所以才值得永遠回味。如果《那些年》的男女主角真的在一起了,甚至結婚了,那就不可能有這麼浪漫的故事,因為修成正果之後,就要面對現實了,所以一個美麗而雋永的愛情故事,大多數都掌握了「遺憾」的元素,因為遺憾,所以值得一輩子懷念。

無論是台灣版的《那些年》,或者日本重新翻拍的《那些年》,都因為那份美麗的遺憾,才能讓這個故事永遠動人,而那種遺憾,其實也是一種養分,每個人都必須經歷過,才會長大!



*山田裕貴飾演的熱血幼稚鬼,台灣版是柯震東演出。


*齋藤飛鳥飾演的校園女神,台灣版是陳妍希演出。


*重現女主角的招牌馬尾造型,連氣質都很類似。


*松本穗香飾演女主角的閨蜜,台灣版的演出者是插畫家彎彎。


*在台灣平溪的菁桐車站附近取景,重現台灣版經典畫面。


*平溪天燈也出現在日本電影裡,成為牽引劇情的重要關鍵。


*連拍攝角度都跟台灣版一模一樣,幾乎百分之百「神還原」!


*在古板校規之下,我們依然用自己的方式走過青春歲月。


*沒有結果的愛情,只要開了花,顏色就是燦爛的。見識了那道燦爛,我的青春,再也無悔。(摘錄自九把刀同名小說《那些年,我們一起追的女孩》)