2018-06-25 08:03:57流浪阿狗

老歌亂談(846)Fraulein


此首《Fraulein》為美國鄉村歌手Bobby Helms於1957所發行的單曲,獲得鄉村排行榜的冠軍,並在榜內停留了52週,等於是長達了一年的時間,這在歷來鄉村榜入榜時間最久的歌曲中排名第6。另此曲也跨越至流行榜,獲得第36名。而台灣歌友對Bobby Helms較熟悉的歌曲,應該是另首《My Special Angel》。

Fraulein的意思是「小姐」「未婚女子」( 應為出自德語 )。歌曲述說的是歌中主角曾與某位德國姑娘相遇,愛上後卻又離開,但一直難以忘懷。翻唱此曲的知名歌手也不少,但讓台長印象深刻的反而是「國語版」。1967,新加坡歌手舒雲首將此曲改為國語歌《夜茫茫》發行,後台灣歌手青山再翻唱此國語版,而成為了眾所周知的國語流行歌曲。
 

青山之歌第2集 (1969)

《夜茫茫》/ 舒雲

夜茫茫,我獨自懷想, 想起我的姑娘,幾時才能回到我身旁。
夜茫茫,沒有月亮, 大地一片淒涼,姑娘你快來我身旁。

姑娘姑娘,快來我的身旁, 希望我與你影一雙。
夜茫茫,我獨自懷想, 想起我的姑娘,沒有快樂只有悲傷。

夜茫茫,我獨自懷想, 想起我的姑娘,幾時才能回到我身旁。
願我倆,成對成雙, 永遠不要分離,永遠要你伴在我身旁。
 
姑娘姑娘,回來我的身旁, 為何你與我各一方。
夜茫茫,我獨自懷想, 想起從前我倆,幾時你才回到我身旁,
幾時你才回到我身旁。





不知為何人所唱的卡啦OK版,編曲還不錯聽。

Far across the blue waters
Lives an old German's daughter
By the banks of the old river Rhine
Where I loved her and left her
But I can't forget her
'Cause I miss my pretty Fraulein
Fraulein, Fraulein
Look up toward the heavens each night
When the stars seem to shine
By the same stars above you
I swear that I love you
You are my pretty Fraulein
When my memories wander
Away over yonder
To the sweetheart that I left behind
In a moment of glory
A face comes before me
The face of my pretty Fraulein
Fraulein, Fraulein
Walk down by the river
Pretend that your hand's holding mine
By the same stars above you
I swear that I love you