2021-02-06 16:52:06果凍QQ

勇敢說出你的中式英語!才會慢慢修正&進步(2/8補)

 

2/8補充:  剛剛聽到公視台語台

受訪者的閩南語常用華語字詞輔助 (有時還用了英文字)

而且很多的華語字,閩南語也沒有相對應的字彙

閩南語不只含有日語,也被華語文干擾很嚴重

我稱為這是———台式閩南語

.

.

<正文>

我有長期跟3~8歲孩子相處過

 常常觀察他們用有限的中文句子及單字

 硬湊成我們成人不常用的新句子及新詞

 真的是非常的有趣!!

 

 幼兒學母語經由不斷的聽及模仿

 並學習自我糾正或由父母老師調整

 幼兒的母語也是需要多年的練習,才會漸漸被理解

 

 有時我聽國中生描述他們自己的事情時(講中文)

 還是會覺得他們講得我有聽沒有懂!(哈)

 

 習得並熟悉一個新語言前

 因為受自己母語的干擾,而影響到外語的句子構成

 的確是需要長時間學習及修正

 再加上大部份的人又不是語言天才

又欠缺外語環境及父母老師人力支援

英文程度還不夠時,多聽多閱讀也有點困難

因為聽不懂~也讀不來~

跟幼兒學中文程度差不多

 

也因此我個人覺得

 "中式英文"是學語言的必經過程

我一直以來都很勇於說中式英文!

 直到我讀到或聽到有更好的英語說法時

 我才會改變我的英文敍述方式

 

 以上! 

 有感於剛剛看到的學英文廣告文章內文寫道...... 

"學英語的道理也簡單:多聽,多說

但是大多數人學英語都是:多閱讀,很少聽,勇敢說

 聽力不佳和中式英語,就是這樣來的

沒聽過的開不了口

勇敢開口說出來的都是自創的中式英語...."

 

我覺得,只有勇敢的說出自己的中式英語

 才會不斷得思考怎麼修正自己的英文

 讓國際友人漸漸聽懂我們的獨特英語