2025-10-03 07:25:10WitchVera

夜市即景_轉載

轉載偶像楊教授與黃教授合作的好分享,學習和背誦著。

9/28/2025
夜市即景
Scenes from a Night Market

Rock的重音樂
Heavy Metal Rock music
擊破了如鼓的
Playing out so loud as to strike broken the drum-like
鑲了皮的夜空。
Leather embedded nightly skies.
初夏的汗水味
The smelling of the sweatdrops in the early summer heat
就這樣
In such a way pulsating and
悸動地飄了過來。
Throbbing to come drifting across hereby.
蚵仔煎老闆娘的乳胸
Wife of the boss of the oyster omelettes or Er-A-jian eatery stand in Taiwanese with her big breast
震盪在熾熱的爐火上
Violently shaking and fluctuating upon the burning fires from the stove
不能自已的烈焰
With the endlessly oscillating with the roaring flames nonstop
興奮得跳起舞來。
Getting so excited and elated as to dance wildly.
那只流落異鄉的
Hey, that piece of Arabian porcelain bottle
阿拉伯陶瓶呵!
Drifting and roaming about in a foreign land !
繪著
Painted on which is
斑黑蛇紋
The patterned serpentine banded black
竟沿著瓶口攀爬出來
Surprisingly creeping along and climbing out of the bottle neck
吐著戰爭的舌信
Flickering out its forked tongue of war
向過往客人展示牠的貧窮。
Displaying its poverty to the passers-by
一個中國
One China
還有台灣獨立
Also Taiwan independence
蟬蛻為
Like cicada slough or Periostracum Cicadae in Latin
成衣店小販的叫賣聲。
The cries and shouts of venders or hawkers of readywear clothes.
於是
Therefore
泛藍和泛綠淹沒了
Getting drowned by flooding are the voices of if pan-Blue and pan-Green
整條小街
Throughout the entire small streets
華燈才初上呢!
When the evening lights are lit !
五顏六色就這樣喧閙起來。
All the bright colors of the rainbow thus vibrantly resonating with noise making of noisy
hustle and bustle.
那盲老的乞丐呵!
That blind old aging beggar ah!
怎的又撥弄起
Why is he once again playing and lucking that 360-stringed
三百六十五弦的月琴來了?
Yue Qin Moon Lute ?
叮咚是憐憫的
Ding Dong is the sound of being pitiful
零落銅板聲
As the sound of scattered copper coins are dropping are heard
交響出的則是
The symphony being played is the song entitled :
夜的悽苦──
The Saddened Bitterness in Sorrow -----
人們稱之為
Called by people as
乞討的日子。
The Begging Days.
其實
In fact
三百六十零五弦的日子
如何乞討?
How to carry out the begging by playing the 365-stringed lute?
人們不過是三百六十五個
富有的過客
People are no more than 365 rich transient travellers
正熙來攘往地揮霍著
In the admist of noisy city of bustle and hustle squandering and splurging
月琴聲裡
In the meledy of Yue Moon lute playing
滿滿的幸福
Filling the night market is all the happiness