2025-08-08 21:05:13WitchVera

咏曇(林義正教授)_轉載

謝謝黃教授與林教授合作的英文/中文詩作,讓我學習增益且背誦著,分享您~

〈咏曇〉北斗
午夜花滿盈
瞬間却含羞
不在挺秀住
清香漸彌幽
圖/賴建成教授

〈咏曇〉
< In Praise of Night-blooming cereus, Broadleaf Epiphyllum oxypetalum or Dutchman's pipe cactus >

北斗Bei Dou

午夜花滿盈
ain the midnight it's brightly blossoming

瞬間却含羞
At a split second of a blink of the eye it looks so shy and coy shamefaced

不在挺秀住
It's to last its charm to stay beautiful

清香漸彌幽
With its fresh fragrance gradually staying remote
gone far and wide

圖/賴建成教授
Prof LAI Chiecheng