2010-06-03 01:31:00抗醣小天使(你腦公)

日語の歌:Ti Amo (I Love You)

Ti Amo  (義大利文是指:我愛你  由放浪兄弟演唱)

(歌詞載自雅虎知識+ 網友的回應內容,在此致謝)

 

 

日曜日の夜は ベッドが広い
眠らない想い 抱いたまま 朝を待つ

周日的夜晚我獨守空房
就這樣擁抱著無眠的思念靜待黎明

帰る場所がある あなたのこと
好きになってはいけない わかってた 初めから

即便一直深知不能愛上你
卻無法回頭*

どれだけの想いならば 愛と呼んでいいのでしょうか
この胸をしめつけてる気持ちに名前をください

要積存多少的思念才能被稱之為愛呢
請你為這份揪心的情感下個定義吧

キスをするたびに 目を閉じてるのは 未来(あした)を見たくないから
抱きしめられると ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの

每當親吻你之時 我緊閉雙眼 那是因為我怕看到未來
但當被你緊擁時 我那顆悸動的心卻依然相信著你
就這樣在心中默默地吶喊 「我愛你」

おきまりの台詞 なぞるだけの
遊びのような恋には向いてない むかしからC

老套的臺詞只是輕描淡寫
我對愛情的態度一直是堅貞不移的


誰ひとり傷つけない恋を 人は愛と呼ぶけど
この罪を背負いながら 生きてく覚悟はできてる

雖然人們將不會傷害任何人的戀情稱之為愛
但若能背負起這罪孽就會有生存下去的覺悟吧

部屋を出るときは 「さよなら」じゃなくて「おやすみ」と言ってほしい
終止符(しゅうしふ)くらいは私に打たせて それが最後のわがまま
ひとりきりではもう ラブソング歌えない

走出房門時 希望你能說聲「晚安」而不是「再見」
至少讓我來劃上彼此的休止符 這是最后的任性
如今獨自一人的我已無法吟唱戀曲

もっと早く会えたら あなたと知り合えたら
ふたりの歩幅(ほはば)も合わせられたのに

若能更早些與你相遇相識
我們的步伐也許會更合拍

もっと長く会えたら あなたと向きあえたら
ふたりは心も重ねてた (Ti Amo)

若能更久些與你相見相對
彼此的心也許早已交匯 (我愛你)


キスをするたびに 目を閉じてるのは
未来(あした)を見たくないからI# 抱きしめられると
ときめく心は あなたをまだ信じてる
声に出さないまま 「愛してる」と叫ぶの

每當親吻你之時 我緊閉雙眼 那是因為我怕看到未來
但當被你緊擁時 我那顆悸動的心卻依然相信著你
就這樣在心中默默地吶喊 「我愛你」

「僕を弱いね」と 自分から告げた ずるい人だわ あなたは
時計をはずして 微笑んでくれる 優しい人ね あなたは
笑顔くずさないで 嘘を見抜きたくない


明知將自己變得脆弱的人是那個狡猾的你
而放下一切對我微笑著的人也是那個溫柔的你
請你不要收起笑臉 我也不想看穿你的謊言

■第一章

 

第二章