2022-04-03 16:41:25Naj

隨手譯專輯Anti Ego(Ha Hyun Woo)

Album "Anti Ego" by Ha Hyun Woo
隨手譯,勿當真~ ^^

01.나의 적 (My Enemy)吾敵

Am I 미망 속에 있나
더 얼마나 불러야만
더 얼마나 걸어야만
만날 수 있을까
Am I 고난에 잠겼나
더 얼마나 아파야만
더 얼마나 견뎌야만
닿을 수 있을까
Am I 수없이 구겨 넣은 구원을
모두 버리면 나만 남을까
Am I 是不是在錯覺
還要打多少電話
還要走多少路
能夠碰面嗎
Am I 是否陷入困境
還必須傷害多少
還要忍受多久 才能見到面
Am I 被無數次碾碎的救贖
如果全部扔掉,只有我被留下麼

Wake up from me
Wake up from myth
날개도 없이
가진 그대로도 날아갈 수 있게
連翅膀也沒有
就這樣 帶著所擁有的去飛行吧
Wake up from me
가둔 그 안에서
被困在這裡頭
Wake up from myth
숨어 버린 곳에서
답도 없이
누구도 되지 않아도 될 수 있게
在一個隱蔽的地方
不用回答
不必變成任何人也可以

Wake up from me
Wake up from myth
Wake up from me

Am I 제물이 되었나
더 얼마나 꺼내야만
더 얼마나 넘겨야만
건널 수 있을까
Am I 수없이 써 내려 간 이유를
모두 지우면 내가 보일까
Am I 是否變成了祭品
還要掏出多少
還要讓步多少
能夠度過麼
Am I 寫了無數遍的理由原因
如果抹去一切 會看得到我麼

Wake up from me
Wake up from myth
날개도 없이
가진 그대로도 날아갈 수 있게
連翅膀也沒有
久這樣 帶著所擁有的去飛行吧
Wake up from me
가둔 그 안에서
被困在這裡頭
Wake up from myth
숨어 버린 곳에서
답도 없이
누구도 되지 않아도 될 수 있게
在一個隱蔽的地方
不用回答
不必變成任何人也可以

처음 마주 보았던
작은 이 공간에 나
初次面對著面
在這個狹小空間裡的我
Didn't make it, but found it
Didn't make it, but found it
Didn't make it, but found it

02.Miserere 淒

당신은 그 언제부터
고개를 돌린 걸까요
허공에 불러 보지만
한 올의 대답은
어디에 있나요
從何時起 您
有回過頭麼
雖在空中呼喚著
唯一的回應是
身在何處呢

이젠 남은 것도 없지만
마지막 내게 남은
이 작은 기도는
現在 雖是一無所有
最後留給我的
惟這小小的祈禱

오, 바라봤던 두 눈과
오, 고백했던 입술과
오, 잡고 있던 두 손을
오, 다시 돌려주소서
噢,凝看的雙瞳 和
噢,告解的雙唇
噢,抓握的雙手
噢,將再次返還回去

우리는 그 언제부터
꿈을 꾸지 못했나요
끝없는 불면 속에서
눕지도 서지도
못할 벌인가요
我們 從何時起
連做夢也無法
無止盡的不眠
無法躺卧 也無法站立
豈不是懲罰麼

이젠 남은 것도 없지만
마지막 내게 남은
이 작은 기도는
現在 雖是一無所有
最後留給我的
惟這小小的祈禱

오, 바라봤던 두 눈과
오, 고백했던 입술과
오, 잡고 있던 두 손을
다 팔아 버린 내일을
오, 다시 돌려주소서
오, 다시 돌려주소서
噢,凝看的雙瞳 和
噢,告解的雙唇
噢,抓握的雙手
全部出賣遺棄了 把未來明日
噢,將再次返還回去

03.뿔 (Horn) 犄角

고단한 만큼 고장 난
걸음을 멈추고 고갤 들어
해거름녘을 바라보다
더 앞에 보이는 닳고 닳아
자라지 않는 나의 한 뼘
이건 말야
孤獨疲累 故障了一般
停下腳步抬起頭
看著日落
再往前看到的是無盡疲憊
不再變大的 我的手掌寬
這豈不是

위험하지만 내겐 전부야
계속 부딪히고 깨져 버려
보여주기는 싫지만
때론 넘어지고
포기할 수 있는 용기로
숨긴 나약함을
조금은 들켜도 될까
雖然危險 但這是我的全部
不斷崩潰和破碎
儘管不願表現出來
有時跌倒了
用足以叫自己放棄的勇氣
隱藏著的弱點
能稍微聆聽麼

고요한 도로 위에서
지나가는 것이 없는데도
깜빡이는 신호등을 보다
더 앞에 보이는 무거워진
짐이 돼버린 나의 한 뼘
이건 말야
在一條安靜的道路上
即使什麼都沒有
看著閃爍的紅綠燈
更前面 看到的越沉重
成為負擔的 我的一個手掌寬
這不正是

감당할 수 없이
위험하지만 내겐 전부야
계속 부딪히고 깨져 버려
보여주기는 싫지만
너를 지킬 수 있는 자격 일 거야
힘이 들지만 멈추지 못한
믿고 있는 이 먼 길을
계속 앞만 보고 걸었지만
때론 넘어지고
포기할 수 있는 용기로
숨긴 나약함을
조금은 들켜도 될까
難以承擔
雖然危險 但這是我的全部
不斷崩潰和破碎
儘管不願表現出來
我擁有護衛你的資格
很困難,但我無法停止
相信這條漫長的路
我會一直只往前看
有時會跌倒
用足以叫自己放棄的勇氣
隱藏著的弱點
能稍微聆聽一些嗎

오, 내겐 고난이며 전부인
이 한 뼘으로 설 수 있게
지금처럼 내 뒤에서 바라봐 주
噢,這雖困難亦是我的全部
以單手之力佇立著
請像此刻一樣 從背後看著我

04.BACK 背後

더 이상 이해하지 않아도 돼
우린 등을 맞대고 다른 걸 본 거야
더 이상 숨어있지 않아도 돼
어디에도 우리는 가장 먼 곳에 서 있었으니
到此為止 不必再瞭解也可以
我們背靠著背 看到了別的東西到此為止 不必再隱藏也可以
無論我們站在最遙遠的何處

바다만큼 깊었을 거야
두려웠던 서로의 심연 앞에 발을 멈췄지만
像海洋一樣深邃
停留在彼此懼怕的深淵之前

알지 못하는 계절이 와도
여전히 난 너라고 부를게
떠밀려오는 차가운 파도도
모든 게 다 너라고 부를게
끝에서 떠나 끝으로 만날
가장 가까이 멀리에 있는
即使未知的季節來臨
我仍然會呼喚你
就連寒潮洶湧
一切都會呼喚你
在最後離開 在最後相遇
最接近 亦是最遙遠
Back, back, our back
(Our back, our back, our back, our back)
(Our back, our back, our back)

더 이상 말을 하지 않아도 돼
우린 등을 맞대고 다른 걸 본 거야
더 이상 나를 찾지 않아도 돼
어디에도 우리는 가장 가까이에 있었으니
到此為止 不必再說話也可以
我們背靠著背 看到了別的東西
到此為止 不必再尋找我也可以
無論身在何處 我們是最接近的存在

알지 못해 아팠을 거야
가련했던 서로의 상처 앞에 눈을 가렸지만
無法覺察一定很苦痛吧
在彼此堪憐的傷口前遮住了眼睛

알지 못하는 계절이 와도
여전히 난 너라고 부를게
떠밀려오는 차가운 파도도
모든 게 다 너라고 부를게
걸어온 길을 잃어버려도
남은 건 다 너라고 부를게
끝에서 떠나 끝으로 만날
가장 가까이 멀리에 있는
即使未知的季節來臨
我仍然會呼喚你
就連寒潮洶湧
一切都會呼喚你
即使迷失了方向
剩下的都會呼喚你
在最後離開 在最後相遇
最接近 亦是最遙遠
Back, back, our back
(Our back, our back, our back, our back)