老歌亂談(1306)From Small Things ( Big Things One Day Come )
此曲為有「工人皇帝」之稱的美國搖滾歌手Bruce Springsteen所創作,並於1979自行錄唱,當時正值其專輯《The River》的錄製期間,但此曲並未收錄於該專輯中,直至2003及2015才分別收錄在「精選集」與「套裝專輯」中。
June 1981,威爾斯歌手Dave Edmunds與替他弄到門票的DJ朋友在倫敦溫布利球場看Bruce Springsteen的演唱會 ( 之前Edmunds與Springsteen完全不相識 ),當演唱會結束後,Edmunds與朋友在後台聊天,正想著弄點甚麼飲料來喝......此時,有位工作人員在背後拍了他的肩膀,朋友說 : 他是你的粉絲,快去見他吧。Edmunds就被帶到化妝休息室去見了Springsteen,也就在這次會面,Springsteen答應將此曲送給Edmunds,並不久後在紐約的公司實際交付了此曲的卡帶。
1982,Dave Edmunds發行了他的專輯《DE 7th》,其中包含了此曲,另釋出的單曲在告示牌搖滾排行榜獲得第28名。美國PopMatters雜誌稱Edmunds的版本「勁道十足」,是其最佳作品的極佳範例。Edmunds自己也認為這首歌非常地適合他。
歌名翻譯是「從小事做起 ( 總有一天會成就大事 )」。從正面來看,腳踏實地的從小事做起,慢慢地總是會有機會成就一番大事業。但從此曲所敘述的故事,感覺像是負面教材,從16歲輟學就業 →與帥哥買房同居 → 拋家私奔 → 開槍打死人 → 進牢房。由犯小錯開始變得越來越大膽終至殺人坐牢,令人不勝唏噓。唯一可取的是寫信告知媽媽生活現況,總是報喜不報憂,保持了樂觀和希望。
-
At sixteen she quit high school to
Make her fortune in the promised land
She got a job behind the counter in an
All night hamburger stand
She wrote faithfully home to mama
"Now mama don't you worry none"
From small things, mama
Big things one day come
十六歲時,她輟學去應許之地闖蕩。
她在一家通宵營業的漢堡店找到了一份櫃檯後的工作。
她忠實地給媽媽寫信:“媽媽,別擔心,小事總是會帶來大事。”
It was late one Friday
He pulled in out of the dark
He was tall and handsome
First she took his order, then she took his heart
They bought a house up on the hillside
Where little feet soon would run
From small things, mama
Big things one day come
那是一個星期五的深夜,他從黑暗中駛來。
他高大英俊,她先是為他點餐,然後擄獲了他的心。
他們在山坡上買了一棟房子,不久後,孩子們就會在那裡奔跑嬉戲。
媽媽,從小事做起,總有一天會成就大事。
Oh, but love is fleeting
It's sad but true
But when your heart is beating
You don't wanna hear the news
哦,愛情轉瞬即逝,
雖然令人傷感,但卻是事實。
當你的心跳加速時,
你不想聽到任何消息。
She packed her bags
And with a Wyomie County real estate man
She ran down to Tampa
In and El Dorado Grande
She wrote back to her mama
Life is just heaven in the sun
From small things, mama
Big things one day come"
她收拾好行李,和一位懷俄明縣的房地產經紀人一起,
開著一輛凱迪拉克Eldorado Grand前往坦帕。
她回信說:“親愛的媽媽,生活就像陽光下的天堂。
媽媽,從小事做起,總有一天會成就大事。”
Well she shot him dead
On a sunny Florida road
When they caught her all she said
Was she couldn't stand the way he drove
她開槍打死了他,地點
是在陽光明媚的佛羅裡達公路上。
被抓後,她只說
自己受不了他開車的方式。
Back home lonesome Johnny
Prays for his baby's parole
He waits on the hillside
Where the Wyomie waters roll
At his feet and almost grown now
A blue-eyed daughter and a handsome son
Well from small things, mama
Big things one day come
Well from small things, mama
Big things one day come
孤獨的強尼回到家鄉,等待孩子的(母親)的假釋。
他站在懷俄明河奔流的山坡上,靜靜等待。
他的腳邊,一個藍眼睛的女兒和一個英俊的兒子,如今已近襁褓。
媽媽,從小事做起,終有一天會成就大事。
媽媽,從小事做起,終有一天會成就大事。
媽媽,從小事做起,終有一天會成就大事。
媽媽,小事也能成就大事;
媽媽,小事也能成就大事;
是的,媽媽,小事也能成就大事。