2006-06-17 16:45:17梅野 悠

[歌詞]月に鳴く /speena

終於找到這首歌了

第一次聽到這首似乎是在兩年前的音樂台上 結果一聽就馬上去找了(笑
只是Speena的歌似乎不好找了 OTL

月に鳴く /speena 詞:カナコ 曲:カナコ

ベランダで泣いた 月が見ていた
胸が冷たくて寒くなかった
誰かに叱って欲しくて歌った
「あたしをみつけてカゴに入れてよ」

もう泣かないで
かわいい瞼が腫れてしまうから
ほら ここまで私(あなた)はひとりで歩いてこれたじゃない
優しくしてくれなかったのね
全部知ってるわ
撫でてあげる
目を閉じて抱いてあげる 体ごと
私(あなた)はあたしの中がよく似合う

ベランダで泣いた 月が見ていた
胸が冷たくて寒くなかった
誰かに叱って欲しくて歌った
「あたしをみつけてカゴに入れてよ」

ただ誰かを好きになったなら
全部欲しいだけ
なのにいつも叶わない
おかしいのはこっちかしら?
私(あなた)が泣いたらあたしが鳴くから

早くここに来て
あたしと恋して
小さなものとかひきずってないで
早くここに来て
あたしに恋して
てのひらに乗せて
愛とかみせてよ

・・・あたしは自爆した
憂鬱の風船みたいに
淋しいのに
苦しいのに
どうしたいのか分からないの・・・

一人だと知った
宇宙を見上げた
風が冷たくて頬をなでてた
なんにもみないで
聞きたくなかった
恋をしてた日に戻りたかった

あなたを選んで
あのひとが恋しい
あたしが誰だかわからないんだ

ベランダで泣いた
月が見ていた
胸を濡らしたら
許される気がした





中文翻譯(轉自PTT J-POP版)


哭月
lyric & music : カナコ


哭泣在陽台上 月亮在看著
心頭好冷 讓人感覺一陣寒
為了想被人責罵而歌唱
「請找到我 把我放到籠子裡吧。」
別再哭了 當心哭腫了 可愛的臉龐
你看我不是自己一個人 走到了這裡嗎
他沒有好好對待妳對吧 這我都知道
讓我來安慰妳 閉上眼睛 讓我好好來擁抱妳
我和另一個我 內在如此契合
哭泣在陽台上 月亮在看著
心頭好冷 讓人感覺一陣寒
為了想被人責罵而歌唱
「請找到我 把我放到籠子裡吧。」
只不過是愛上了一個人 只是想擁有全部
但卻總是無法實現 難道說不對勁的是我嗎?
當我哭泣 另一個我也會哀鳴
請快到這裡來 和我談一場戀愛
不要為那些芝麻小事 拖住了自己
請快到這裡來 和我談一場戀愛
把我放到手心上 爲我展現愛情
--我自爆了 就如一顆憂鬱的氣球
明明那麼寂寞 明明那麼痛苦 卻不知自己想要什麼
明白自己是孤獨的 抬頭仰望宇宙
風好冷 吹拂著臉頰
什麼都不想看 什麼都不想聽
只想回到 戀愛的當初
選擇了你 又戀慕著他
我已經不知道 自己到底是誰
哭泣在陽台上 月亮在看著
沾濕了胸襟 彷彿就可以獲得原諒