2025-10-09 21:16:09劉欣蕙

喧囂--於維也納

之一、寫譜之聲

沐浴於維也納的晨光
高空忽而飄下
一頁
一頁,他手寫的樂譜
( 海面上跳躍的鯨豚
集體進行,大規模
歡愉的遷徙 )
再。飄。下
一根 一根
他燙金
微恙的假髮
一叢 一叢
閃耀刺眼的
完美主義
碎。片。
我曾聽聞
他來回踱步,帶著
高分貝被蒸發的焦慮
( ――育養鯨豚的那海、
那浪、那陽光:絕對澄澈的
寂靜。絕對湛藍的
音符的微光 )
他打開琴蓋,又闔上
取出拆信刀
把御用音樂家的聘書
裁切成兩片翅膀――
一片飛入
天堂,搔醒上帝睏倦的臉;
一片飛入
兩百年後,車水馬龍
任何聲音都叫音樂的
這個唯物年代--
比音樂更早死亡的
是寂靜-- ( 鯨豚擱淺
躺於枯竭的海床 )
他的樂譜一頁
一頁
高。空。飄。下。
紛紛路過的人們啊,沒有誰
慢板停下來,聽見
他的海,走進
他的
之二、歌劇之聲
I
鬼魅在長廊玩牌、聚餐
一盞水晶燈
垂掛千萬顆凍結的淚滴
克莉絲汀的顏色
克莉絲汀的氣味
克莉絲汀的憂鬱
被禁錮在淚裏
以華爾滋舞步
快樂旋轉
電車噹噹駛過窗外
窗內霎時湧起女伶奮起的高音
:長刀,柔軟
刺穿心臟
:虎蜂,沾蜜
鑽入耳窩
電車噹噹、噹噹――
恰到好處的純金色噪音
III
宛如被神聖的泉水洗滌
而躺下,而舒展四肢
如一匹髒舊的軟緞
流動的歌聲
爬梳髮絲,流動的喜悅
擦亮了指甲與眼睛
IV
奔跑過心之草原的一頭野豹
隨我坐進騰空飛起的單人座椅
在近乎毀滅的墜落快感中
伏於胸前
如貓溫馴
之三、心碎之聲
一張黃葉
啪啦撞上黑裙
於此騷動的片刻
某種聲音在耳邊輕輕響起
似乎是耶穌,咿呀推開石室大門
掌心猶有釘痕;
似乎是一頭飽受折磨的鳥
從舊貨市場折返
行經墓碑,驚懼於天使巨大的羽翼;
似乎是惡魔
手持燈火,命令一匹狼
追趕疲憊的羊群;
似乎是我的母親
凝視日曆,等著電話
憂慮地倚在沙發上嘆氣--
某種聲音在耳邊輕輕響起
似乎是松鼠
似乎是鋼琴
似乎是微風
似乎是絕望與憂鬱
似乎是愛
似乎是恨
輕輕擊碎我的某種聲音
似乎肯定就是你
之四、尋覓之聲
死亡的陰影
迫近,值此片刻
遠離維也納的塵囂
我同您一齊潛入這深海遼闊的寂靜
眾人不懂寂靜的妙處,那也無妨
當冷冽的晨光
似泉水注入眼睛
(——時而激起幾滴琴音)
樹葉在風中閃耀
如新鑄的硬幣
(——於神的口袋裡互擊)
沒有甚麼騷動
需要張開耳朵聆聽
您說自己漸趨耳聾,那也無妨
花香穿過鬢髮
在狂躁與冷靜之間搖曳
我們扳開緊握的手指
( 像扳開緊閉的花 )
讓悲愴的心,滴下甜稠的蜜
一顆顆綠蘋果懸掛在枝頭
飽滿、多汁,彷彿
美被孕生出來的時候
並未知曉腐敗的命運
您低聲說憂鬱得想要結束生命
像撕掉一頁多次被上帝寫壞的樂曲
黑貓蹲伏樹下,定睛凝視:
風的追捕、雲的叛逃、甲蟲的顫慄——
沒有誰的孤獨,像立場分明的音符
可以被表述得清清楚楚
乾乾淨淨
但這個片刻,挨靠著您
便是足夠的幸運:聽光爬響階梯
聽窗一扇扇推開
溢流某種神祕召喚的琴音
聽草汲取大地的淚水
月光輕輕劍擊著心……
牆的外頭有誘人的一切
您卻寧可坐進這張狹窄的木椅
像一名落魄的皇帝
您反覆表明聽不見我的嗓音
耳裡舞著一枚急於尋覓出口的
紫斑蝶,我感到那炙炙拍振的焦慮——
一種意志:從石至金,從雨至海
得歷經多少次的質變?
讓我緊握您的雙手
等待陰影悄然拂掠這片森林
使眾鳥合唱
蘋果花香飄入索然無味的思緒——
讓我們等待田園湧起鮮綠
如遲來的神諭
等待這寂靜
把聽者一吋吋捲起來
像初次謄寫,而墨漬未乾的樂譜
——坐進您的國度,誰能豁免
從一個狂躁的高音
降為
冷靜的低音

後記:詩中某些關鍵字,隱隱呼應著貝多芬的《悲愴鋼琴奏鳴曲》、《月光奏鳴曲》、《第五號命運交響曲》、《第五號皇帝鋼琴協奏曲》、《第九號合唱交響曲》、《第六號田園交響曲》。

*刊於台灣詩學論壇62號:音樂專輯<彼有妙聲>

上一篇:失眠