2003-09-19 16:16:30seebychloe

Dressing with Love-Opening

「Down with Love」在台灣譯作「愛情趴趴走」,由芮妮齊薇格和伊旺麥奎格主演,以桃樂絲黛與洛赫遜在60年代的愛情電影情節為繆思加上21世紀的觀念及技術發展出典型好萊塢愛情喜劇歌舞片。
片中一直跟觀眾耳提面命的「Down with Love girl」:主動積極,享受性愛卻拒絕愛情,將人生的一切努力聚焦在工作與滿足自己上,大膽說出自己的慾望而揮別舊日男性沙文主義的陰影。不過滿可惜的是這樣前進女性之形象與觀點在好萊塢製片的手中單純到只不過是一個行銷籌碼,最後女主角仍然成了為得到萬人迷男主角而機關算盡的「Only Love girl」。
不過在我的生命中倒是也出現了這麼幾位「Down with Love girl」,嗯…或許說「Dressing with Love girl」會更貼切些。
我們是一群剛榮陞或趨近「三十熟女」俱樂部的會員,容我含蓄的主張在這裡所指的:女性、女人、小姐、太太、母的…等名詞或形容詞,有時候(或是大部分的文章裡)只是一種對於行為或態度的表述,並不足以全面的宣稱相關人員在具體生物學上之性別判斷。從高中到大學畢業繼而投入社會的冷酷懷抱,我們的成員組合裡或有變化,也會有人以一些玄妙的理由暫時消失,像是:當兵(當兵?夠玄妙吧!請回頭看看前面我那含蓄的主張),可是留下來的儘是這些「Dressing with Love girl」觀點與生活點滴。這是我們的故事,我們的Dressing love story。