2019-02-18 12:14:03roger9876chen

進入這個行業。 同樣地,只有五四%的現任醫生表示,如果重新來

根據美國勞工局的統計報告顯示,戰後嬰兒潮的這一代,在年齡介於二十二至四十四歲之間的時候,平均每人每三.五年就會換一份工作 。這個趨勢看來還在加速發展:九一%的千禧世代(millennials) 對自己的期許是,在同一份工作上,最多不待超過三年。按照這種步調,一般員工在整個職業生涯中,換工作的次數大概會在二十次左右。 簡單說,老派菁英人士的信念,也是我們許多人從小到大被教育的工作態度──埋頭苦幹,努論文翻譯力工作,持續向前邁進──已經不合時宜。當今這個時代,已經不再認為抓住下一條橫槓,持續在同一梯子上向上攀升,是一個可行的策略。 即使是傳統聲望最好的行業,例如:金融、法律、醫藥等專業,時至今日,也無法保證一定能讓人致富。天底下已經沒有什麼萬無一失的事,論文翻譯而且這不只是因為二○○八年全球金融危機造成的經濟衰退而已。在過去五年內,華爾街各金融機構的前廳辦公人員、投資銀行家和證券交易員這類專業人才人數,在全球下降了二○%。同時,薪資結構的改變,以及金融業的相關監理法規明顯增加,又大大地影響了從業人員的薪資福利。 法律以及醫藥相關行業的情況,也好不到哪去。二○一○年的法學院論文翻譯畢業生,只有四成投入了律師事務所等與法律相關的工作,大約有二成選擇從事無需法律相關學歷的職業。 或許,這就是為什麼近來有一份調查發現,將近六○%的現職法律從業人員,論文翻譯都不鼓勵年輕一代進入這個行業。 同樣地,只有五四%的現任醫生表示,如果重新來過,仍會選擇從事醫療工作。 如果連那些理所當然應該荷包滿滿的產業,都今非昔比了,那麼其他領域的職場情況,又是如何呢?事實上,連下一波的新興行業也一樣,不會論文翻譯再有所謂的鐵飯碗了論文翻譯。既然如此,又何必為此投入好幾年的時間去上學,然後背負鉅額的助學貸款?最優秀和最聰明的人才都知道,這樣實在太不划算了。他們要的不只是這種坐在小隔間裡,然後埋頭苦幹二十年,一步一步往上爬的辦公室工作,他們要的更多。對他們來說,答案只有一個,那就是自己創業。 走進今天的校園,你會發現,儘管過去人們總是稱論文翻譯銀行家為「宇宙之主」(Masters of Universe),但比起立志成為投資銀行家的人,立志成為下一個馬克.祖克柏(Mark Zuckerbergs)的人,實在多太多了。不只是因為祖克柏可以穿牛仔褲和連帽衫去上班,或是因為他遠比銀行家更富有,雖然這樣也不錯。 但更重要的原因是,創業公論文翻譯司提供了一種環境,讓離開學校只有短短幾年的社會新鮮人,能在這種迎合他們價值觀的公司文化裡,建立一份能結合自主性與增加財富機會的事業。在這裡,他們可以奠定基礎,獲得工具,如果有心,有朝一日就可以發展出自己的新創事業。誰能責備他們受到這種新論文翻譯的成功典範所吸引?在科技發展如此日新月異的環境下,即使今天最具規模、最熱門的行業,都可能在一夜之間變得過時落伍,像創業家那樣思考,才是現在最不可或缺的能力。