2003-07-12 00:29:46文迪

愛,要不要靈魂? — 閱讀報告一篇

書名:愛,要不要靈魂 —生命中最大的交易(The Fisherman and His Soul)
作:王爾德(Oscar Wilde)
圖:歐凡尼(Germano Ovani)
譯:劉清彥
出版社:城邦文化
出版年份:2000

作者介紹:(摘自本書)
王爾德(1854 — 1900)是十九世紀愛爾蘭及英國著名的詩人、作家、劇作家。學生時代,王爾德就對文學有濃厚興趣。二十九歲時,王爾德獲得獎學金進入牛津大學,深受羅斯金(John Ruskin)的美術觀點及佩特(Walter Pater)唯美主義的影響,成為美學運動的領導人物。他對美的主張無論何時何地都貫徹如一。不僅在衣著上極度注重打扮,在文學上,他也極力運用豐美的詞藻,華麗的修辭,富於音樂性的辭句,絕妙的想像,為他的作品裝飾珠玉。
王爾德在寫作的生涯中嘗試過許多不同的文體,從詩、評論、小說、童話到戲劇,每每有出人意表的佳作。
《愛,要不要靈魂— 生命中最大的交易》是王爾德的九篇童話故事中,意涵最深奧、想像力最豐富的一個。大部分的童話故事用魔法戰勝邪惡、變出美麗,王爾德的童話則企圖利用純真善良的人性變化悖謬的世界、美麗黑暗的心靈,其中的微妙哲思,往往讓人深思良久。

繪者介紹:(摘自本書)
義大利插畫家歐凡尼畫風明快亮麗,經常在可愛的角色造型中融入表達故事情節的多種抽象符號,使得整體畫面顯得多元而豐富,與故事並讀時,更添視覺上的趣味和深思故事的可能性。
這樣的風格表現在《愛,要不要靈魂 — 生命中最大的交易》裡為故事帶來更寬廣的想像空間,帶領我們循著王爾德優美如詩的文字,來到海邊,或者去到遙遠的異國,甚至進入不可思議的心靈角度。

內容簡介:
年輕漁夫愛上了美人魚,不惜放棄自己的「靈魂」(他認為是沒有用的東西),到海中和美人魚一起生活。他的「靈魂」只好四處遊蕩,每年,「靈魂」都會找他一次,利用各種東西(智慧、財權……)引誘他,讓兩體再次合而為一……

讀後感:
說真的,雖然這是一篇童話(的確是帶有兒童文學的特質,如repetitive languages、有豐富的幻想等),但是對象似乎不是兒童,而是成人。這是一篇成人的童話,其中有很多很多情節或內容,都讓人深思。例如:愛和靈魂是分開的嗎?愛比任何東西都重要?「心」是什麼?「靈魂」又和「心」有什麼關係,為什麼兩者可以分開?「人」和其「靈魂」原是兩體?「人」是由「靈魂」控制的嗎?

「愛」到底是怎樣的一種東西?真是很難觸摸。

當年輕漁夫抱著小美人魚冰冷的軀體的時候,他不理危險,不理靈魂的勸告,不斷的對小美人魚說:「愛情比智慧更好,比財富更寶貴,比少女的雙腳更美麗動人(小美人魚沒有腳,漁夫就是曾被靈魂以「跳舞的美女」引誘成功),烈火無法燃盡,大水無法淹滅。我在白晝呼喚你,你不現身;在月光下呼喚你,也不見你的身影。我不該離開你,不但害了自己,也害慘了你。我們的愛有著無窮的力量,不管善念惡意,都無法勝過它。現在,你死了,我也將跟隨著你一起離去。」

「愛」,令人甘心付上肉身與靈魂。
愛得徹底。
愛得死心塌地。