2009-04-16 23:17:28土司麵包
Les Miserables 悲慘世界
I dreamed a dream in time gone by
我夢到往日的一個夢
When hope was high
那時充滿希望
And life worth living
生命有價值
I dreamed that love would never die
我夢到愛永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我夢到天主是寬容的
Then I was young and unafraid
那時我仍年輕無懼
And dreams were made and used and wasted
我浪擲夢想
There was no ransom to be paid
而無須付出任何代價
No song unsung, no wine untasted
無歌不唱, 無酒不嚐
But the tigers come at night
然而老虎卻在夜裡
With their voices soft as thunder
帶著他們低沈如雷的聲音來到
As they tear your hope apart
他們將你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他們讓你的夢想幻滅
He slept a summer by my side
他陪了我一個夏季
He filled my days with endless wonder
用無盡的驚喜充實了我的生活
He took my childhood in his stride
他輕易地豐富了我年輕的時光
But he was gone when autumn came
但秋天降臨時他離去了
And still I dream he’ll come to me
而我還夢想著他會回到我身邊
That we will live the years together
那我們就可以永遠在一起
But there are dreams that cannot be
但那是無法實現的夢想
And there are storms we cannot weather
那是我們無法捱過的暴風雨
I had a dream my life would be
我曾夢想著我的人生
So different from this hell I’m living
完全不像我現在地域般的生活
So different now from what it seemed
現在不像我曾經想像的
Now life has killed the dream I dreamed.
如今現實的生活已經扼殺了我昔日的夢想
我夢到往日的一個夢
When hope was high
那時充滿希望
And life worth living
生命有價值
I dreamed that love would never die
我夢到愛永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我夢到天主是寬容的
Then I was young and unafraid
那時我仍年輕無懼
And dreams were made and used and wasted
我浪擲夢想
There was no ransom to be paid
而無須付出任何代價
No song unsung, no wine untasted
無歌不唱, 無酒不嚐
But the tigers come at night
然而老虎卻在夜裡
With their voices soft as thunder
帶著他們低沈如雷的聲音來到
As they tear your hope apart
他們將你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他們讓你的夢想幻滅
He slept a summer by my side
他陪了我一個夏季
He filled my days with endless wonder
用無盡的驚喜充實了我的生活
He took my childhood in his stride
他輕易地豐富了我年輕的時光
But he was gone when autumn came
但秋天降臨時他離去了
And still I dream he’ll come to me
而我還夢想著他會回到我身邊
That we will live the years together
那我們就可以永遠在一起
But there are dreams that cannot be
但那是無法實現的夢想
And there are storms we cannot weather
那是我們無法捱過的暴風雨
I had a dream my life would be
我曾夢想著我的人生
So different from this hell I’m living
完全不像我現在地域般的生活
So different now from what it seemed
現在不像我曾經想像的
Now life has killed the dream I dreamed.
如今現實的生活已經扼殺了我昔日的夢想
我不是個喜歡聽中文歌以外的音樂的人
因為我不這麼認為自己有那種程度,可以聽自己聽不懂的東西
真的,尤其是對一個聯考英文只拿到6分的人來說
不過這首歌真的讓我起雞皮疙瘩了
讓我不得不將它貼在這裡,決不是因為我想不到要寫什麼所以濫竽充數
這首歌可以喚醒沉睡的心靈
感覺你可以做的很多,做得更多!!
以上是旋律,給我的感受
因為我不這麼認為自己有那種程度,可以聽自己聽不懂的東西
真的,尤其是對一個聯考英文只拿到6分的人來說
不過這首歌真的讓我起雞皮疙瘩了
讓我不得不將它貼在這裡,決不是因為我想不到要寫什麼所以濫竽充數
這首歌可以喚醒沉睡的心靈
感覺你可以做的很多,做得更多!!
以上是旋律,給我的感受
人生下來就得面對許多不公平的事
面對人生...面對家庭,面對兄弟...面對朋友
面對未來,面對愛情...面對失敗,面對成功
我們都在找尋一個自己能夠接受的理念,去接受這些不公平
然後等到歲月過去,思想變化之後再回過頭來
也許懊惱,也許慶幸,雖然都是情緒
但無論是好是壞,那都會讓人自覺寂寞好一陣子...
就像一部我很喜歡的電影(ps:love)
看了兩次都是面紙跟不上眼淚的情況
但第一次因為未知,新鮮使然,散場後腦海裡的場景久不散去
第二次因為早知道劇情,所以將自己的人生給套放進去
一樣的稀哩嘩啦,卻有不一樣的心情
回憶,在看著別人的故事,進入別人的思緒,演出另一個人的角色,的時候
不著痕跡的在每個關鍵環節中擴散開來...然後,久久無法自己
歌詞裡的中譯
我相信距離原文,還有一小段差距
遺憾我的英文不好
否則相信這層感受會更深
這是,歌詞給我的感受...
面對人生...面對家庭,面對兄弟...面對朋友
面對未來,面對愛情...面對失敗,面對成功
我們都在找尋一個自己能夠接受的理念,去接受這些不公平
然後等到歲月過去,思想變化之後再回過頭來
也許懊惱,也許慶幸,雖然都是情緒
但無論是好是壞,那都會讓人自覺寂寞好一陣子...
就像一部我很喜歡的電影(ps:love)
看了兩次都是面紙跟不上眼淚的情況
但第一次因為未知,新鮮使然,散場後腦海裡的場景久不散去
第二次因為早知道劇情,所以將自己的人生給套放進去
一樣的稀哩嘩啦,卻有不一樣的心情
回憶,在看著別人的故事,進入別人的思緒,演出另一個人的角色,的時候
不著痕跡的在每個關鍵環節中擴散開來...然後,久久無法自己
歌詞裡的中譯
我相信距離原文,還有一小段差距
遺憾我的英文不好
否則相信這層感受會更深
這是,歌詞給我的感受...
當見到這首歌的"悲慘世界"的悲慘時
我的感觸突然很深
其實並不是每個不幸的事都可以用悲慘來形容
換句話說
悲慘不一定,是壞事
最近總覺得自己一直有做不完的事
但將每日行程表給排列出來之後卻發現事情並沒有那麼多,而且也沒有全部作完
那麼這種"忙"的心情是從何而來
我一直在問我自己
以為失眠只是一種壓太大的後遺症
但真正持續一段時間後發現好像不是如此
當發現自己並沒有達到理想中的進步的時候,潛意識想留住今天
所以失眠變成一種逃避明日太陽升起的行為,無聲的抗議
當我自己發現了這個原因之後連我自己也嚇了一大跳
是什麼時候這樣的
唔...第一次知道自己會出現這種情緒
說真的自己也不知道該怎麼解決跟處理呢~
有個朋友回我:多看書嘍
有個朋友回我:需要的時候他都在
我都很需要
需要好好的把話說乾淨...
情緒,某個角度來看,是最大的悲劇
我的感觸突然很深
其實並不是每個不幸的事都可以用悲慘來形容
換句話說
悲慘不一定,是壞事
最近總覺得自己一直有做不完的事
但將每日行程表給排列出來之後卻發現事情並沒有那麼多,而且也沒有全部作完
那麼這種"忙"的心情是從何而來
我一直在問我自己
以為失眠只是一種壓太大的後遺症
但真正持續一段時間後發現好像不是如此
當發現自己並沒有達到理想中的進步的時候,潛意識想留住今天
所以失眠變成一種逃避明日太陽升起的行為,無聲的抗議
當我自己發現了這個原因之後連我自己也嚇了一大跳
是什麼時候這樣的
唔...第一次知道自己會出現這種情緒
說真的自己也不知道該怎麼解決跟處理呢~
有個朋友回我:多看書嘍
有個朋友回我:需要的時候他都在
我都很需要
需要好好的把話說乾淨...
情緒,某個角度來看,是最大的悲劇
至少我清楚在無能為力的時候,需要有人伸出援手
我從前就很樂意扮演這個角色
只單純的因為,哪天當我需要援手的時候
會有人肯大方伸出...
救贖就是一種美麗的援手不是嗎
這首歌...有種救贖的感動...
PS:
借引用別人部落格的影音
http://blog.udn.com/ha7081/2311450
我從前就很樂意扮演這個角色
只單純的因為,哪天當我需要援手的時候
會有人肯大方伸出...
救贖就是一種美麗的援手不是嗎
這首歌...有種救贖的感動...
PS:
借引用別人部落格的影音
http://blog.udn.com/ha7081/2311450
葉兒
2009-04-17 00:52:09
這首歌我國高中時就聽過了
那個旋律真的是會讓人起雞皮疙瘩的
我倒覺的歌詞是其次
而是那個旋律
其實
你的世界一點都不悲慘呀
我倒覺得你很幸福
在我看來
你很多事都很順利
應該是很lucky
很多人幫你
或許不是你意識的到的
但是今天
如果少了他們
把他們暫時的抽離
或許這種感覺就會深刻的多
也會體會到重要性
當你想要完成一個夢想卻遲遲達不到的時候
我只能說
人都是有惰性的(誰沒有呢?)
常常心裡會想
我明天一定要做...
到了明天就會覺得再拖一天好了
就這樣的永無止境
直到機會消失
所以這真的是悲慘嗎??
還是說是自己沒把握機會造成的呢?
沒有要說教的意思
我知道
你比我清楚多了
但是...快樂最重要
好好的睡一覺也很重要
就像我覺得跟你在同張床上會更安穩似的
加油
收掉你的牛脾氣
多去接受別人的意見
我相信你會好很多的^^
趕快看看你跟我借走的書吧
還有
還是要說
不論你今天成功或失敗
我真的都在~
版主回應
是喔~這首歌那麼老嘍?我都不知道耶~我以為他是新的哈,
2009-04-22 00:17:07
聽到這首歌時讓我感動的不是旋律而是歌詞
現實常常不斷的扼殺著我們的夢
那些年輕時不顧一切的衝動也一一的被壓抑著
讓我想到一個銀行的廣告: 一群年邁的爺爺為了實現年輕時的夢而組了個樂團、一個老奶奶在機場旁人問他要去哪?他回答:「要出國遊學!」
在廣告裡她們看來幸福的,但中間有多少的遺憾呢?
I still dream my dream.
這是我一直堅持到現在的原因^^
儘管身旁所有的人都譏笑著
一起為彼此打氣吧!累了也記得休息