【在生活中學習語言】Following Fate 船到橋頭自然直
Following Fate 船到橋頭自然直
Once upon a time, an old man lived by himself up in the mountains above a village. His wife had died of a terrible illness years before and everyone thought he was very lonely. All of the townspeople liked the old man. He was very friendly with everyone whenever he came down and fetched supplies to care for his garden. Sometimes people from the town would come up to visit the old man. They also expressed their sympathy for him because his son went so far away to study. They were even concerned about whether his son would ever return to their humble village.
The old man, a firm believer in fate, would give them a simple answer, "Everything always works out in the end." The old man would thank the people for worrying about him. Then he would explain to them that everything in the universe affects everything else. If something was meant to be, then it was meant to be.
很久以前,有位老先生獨居在某個村莊上的山中。他的妻子多年前因重病過世,大家都覺得他很寂寞。所有的村民都很喜歡他。每回他下山買整理花園的補給品時,對每個人都非常友善。有時候城裡的人會上山拜訪他。他們也會因老先生的兒子到遠地求學而表示同情。他們甚至會擔心老先生的兒子是否會回到這個卑微的村莊。
深信命運的老先生會給他們一個簡單的答案:『船到橋頭自然直。』老先生會謝謝大家對他的關心。接著他會向他們解釋宇宙的萬物都會互相影響。如果某事應該發生,那麼它就會發生。
Building Your Vocabulary | |
Phrases for Learning | |
參考字詞 | |
1.sympathy n. 同情 2.firm a. 堅定的,不變的 |
Tips In Use | |
來源:PChome
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++