2004-04-06 07:22:35湖綠

Who cares about the flowers?

玩著地上的石頭

快樂奔跑

誰在乎那些花朵

2004/04/04/Skagit Valley Tulip Festival/Roosengaarde
2004/05/05/TW Kaohsiung/Title Revised

後記:謝謝阿餅的提醒,原標題--”Who cares the flowers?"少了個介系詞about,因care是不及物動詞。

這句話是借當天一旁的老外的話,大意就是誰管那些花哇,重要的是那些rocks,我覺得很有趣就借用了,但畢竟英文不行,不只是聽力不行,連文法都不行了,所以每次用英文都膽戰心驚地,新聞台的人多客氣,能像阿餅這樣指正是很好的,總是不知為不知,是知也

再次謝謝阿餅,新聞台名:陽光派報。