2026-03-13 10:18:44Katle and Joe

空與死——獻詩一首


尚諾·許華茲 所拍攝的奧地利境內的阿爾卑斯山支脈。

這是 2010 年間與奧地利朋友 尚諾·許華茲 Jeannot Schwartz (1956-2025) 視訊通話後,因其引述 Pierre Bourdieu 的一句話而興發的一首詩。僅以此詩獻予奧地利藝術家 尚諾·許華茲 的在天之靈⋯⋯

   《   空與死   》                             

關於翻譯
朋友轉述布迪厄*的話──
當他被問道,願後世如何總結他的一生時,他說:
我已經把腦中所想的都傳譯出來了**

酒店關門
我把身上所有的衣物
把一生的歡樂痛苦
和曾經沉迷的心智遊戲
及奇妙至愛的肉身
一併留在微醺酣醉過的吧台

一切已交待清楚
連生前的思想想像都
──生不帶來死不帶去

以空無之姿離開



* Pierre Bourdieu, 1930-2002, 法國社會學家。
**這句話透過英文轉述,再加上我事後的記憶寫下的,與真正的原文及原意,恐有一些出入。