2003-04-09 21:32:14不加棠

死亡的經驗

里爾克的詩
張索時翻譯

死亡的經驗

關於這場不可分享的旅行
我們了無所知.我們沒有理由,
對死亡表示驚異好惡,
作悲情告白帶了假面的嘴

奇特的扭曲死亡原貌
我們所演的角色世界上還多的是
只要我們以稱不稱心為意
死亡就披了戲衣,雖然他是不稱心的

不過你走了,舞台上裂出
你走後留下的縫隙
造成的一段真實:綠是真綠
陽光是真陽光,樹林是真樹林

我們繼續演戲。張皇艱難的背誦
學來的台詞,不時作些
手勢;但長離而逝
自外於我們劇本的你的存在

有時能漫過來,對裂隙真實的
認知沉落下去,
以致我們一時醉心於
戲耍生命,不作想喝采