2026-03-07 11:26:47佚凡

〈周慧敏〉(短篇小說)

〈非虛構寫作〉

https://mypaper.pchome.com.tw/iamwrittenmyself/post/1382997786

〈周慧敏〉

    農曆春節前夕的清晨曙光女神之寬恕仍舊是侵入性質的畏寒刺骨的冷風以暗室中一星蚊香燃起點破的微光大放搖曳幢幢雨夜路燈下微皺的淅瀝將二手舊書頁面澹蘸醬汁的美味佳餚從勻滿佐料挾箸微起但升至自己碗碟的花果山水簾洞內歌長恨韻音徘徊的迴眸一笑霓裳羽衣舞緜緜地秋波是匯流入海的江水逶迤成在宜蘭海邊沙灘黃昏時不見夕陽餘暉落日漸悄的沙漏用裙踽踽於復終的波濤微拂的蕩漾豬籠草其實是有記憶器官如同人腦各個突觸神經元復始波紋的馨香泛脈脈盈盈婉約顧盼的流靦矚覬終是端坐於小巨蛋演唱會現場座椅上直視便宜票價購得之所在傾視舞台龐大螢幕上歌手徐懷鈺室外有月,起舞弄清影的暈綻漣漪長時效一鏡到底的潔白山茶花漸蕊漸瓣馥郁幽蘭淡若疏影的襲人,《紅樓夢》的開卷是柏拉圖彼世的電力告罄天長地久有時髣髴的綽約輾轉輕舞飛揚時凝睇一別相遇的宛然化為重寄詞,人寰處,闌珊不見伊人就已然足夠。

    已然足夠。

    足夠了。

    (因為還有愛人,)還在,還是的愛人,徐懷鈺是董永鏡花緣的愛人羽衣天女沐浴在人間的河中,才被留下倩影幢幢的愛人。

    外籍配偶。

    或者說是,學妹,高中的學妹,不在同一所大學的高中學妹,不在同一間研究所的高中學妹。

    書齋中的書桌,有著收藏等待被讀取內函的抽屜。

    是內函,不是內涵。彼時導致重傷的車禍良久住院(驚人的是電視臺播映的本土劇長冗片《親戚嘜計較》仍在推陳出新地播放著早已定型輪軸軌道台糖的火車鐵軌幹線後來成為了我們高雄市輕軌交通要徑宛如桃李不言下自成的鬼斧神工渾然天成在世者衣衫整齊後才能外出的社會秩序維護法是史遷後的史遷,或者班固梳理完成的〈藝文志〉、〈地理志〉記述著從雲南一帶一路的海上航行或陸地徙移大秦帝國(羅馬帝國)與漢代中國往來的貿易包括絲綢或者好幾百年之後唐太宗才說可以觀照的鏡鑑)之後,回到住家休養生息不是漢初的黃老之治無為而作,而是讀取,讀取所藏的內函。

    不知道像不像古史所云,漢代初年,魯恭王壞孔子宅,「發現」為了逃避秦時祖龍一炬或霸楚本紀足以燎原祝融焦土後的如常,而藏在孔子家徒四壁中「讀應爾雅」的古文經書,包括了與今文《尚書》相同重出片段的《古文尚書》。

    (未經或者偽經,不是假經)道學還遠在千百年後這之間,卻仍然不斷地不具書名號的德勒茲差異與重複。

    ……像是……像是出院後不再有探病人潮的離群索居;也像是諸多殘疾中,最為被輕易辨認而非理解的「語言障礙」一樣,吟唱時的發音總是遲緩地無法赴及電視電腦螢幕顯示徐懷鈺當時還是MTVMV中的字幕宛如無法中鵠一樣每天祈禱卻還是跟不上現代中文譯本修訂版《聖經》「舊約」中,在馬丁路德之前早已寫就的《那鴻書》(〈那鴻書〉?)所作(述?)的「精神」是內函一樣出聲如龜步蝸行徐懷鈺早已遠去自己,還老聃地沉迷於原地遲緩地呢喃吟誦畫面早已不再字幕早已更迭的情歌。

      他們呼喊:站住!站住!

      但沒人回頭。

    (有妳、有我的情歌)不是妳,也不是我的情歌。

    例如「周慧敏」,國中至今愛戀的對象依然如古史辨的顧頡剛所云「層累地造成」一樣在目的地被抵達之前早有太多眷戀的美景轉瞬即逝無從掠影或值得被放手的弱水三千往復的生成而非複製貼上再現風華唐朝修纂的《隋書》祇有短暫停駐站蹕的數十年唐太宗云故事可以鑑往知來督促自身司馬貞卻在開元時期完成〈三皇本紀〉並且硬生生地塞入史遷後的史遷五帝之由來騶衍也無法判斷的廣告時間消失了周慧敏但見灰原哀,像灰原哀一樣美麗的高中學妹知性不似徐懷鈺,而是在播映周慧敏的廣告時間中亭亭玉立。

    層累地造成。

    出院在家修養期間,初次上網BBS,不是用言語而是文字與世界接軌。和大部分的歐美拼音文字不同,雖然必須感謝傳教士們為台灣帶來的精密醫學(導致世人即使不會「醫學」,也得以體悟「精密」或更背後內函的精神例如準確例如科學體系和價值。),依然在不具內涵的中文書信鴻雁往返中,建立了略具雛型的文字彷彿字音字形字義俱已變遷的漢初,漢朝政府派人委請垂垂老矣的伏生,傳導講授字音字形字義均然變遷的「今文《尚書》」一樣;覽券拉開抽屜時,那些舊時王謝堂前燕,會是對的嗎?

    元生或是護貝?

    (會是真的嗎?)發現了對愛戀的高中學妹采樺之采蘋(于以采蘋?南澗之濱。于以采藻?于彼行潦)悄悄萌生的愛戀;還有轉述給采樺得知,對學姐無可自拔的愛戀冷氣房內當時就是獨處一室念天下之悠悠不、可、再、見學姐的莫大傷悲衡山派掌門人令狐沖還繫絆於岳靈珊,不是率眾前往少林寺欲救出未執子之手前往風景名勝地拍照合影留念的任盈盈。

    抽屜裡,舊書信,采樺知道的是學姐,元生與護貝。

    後來復學了,返回學院內,同儕變成了學長、學姐們,九二一大地震時關心的女孩,已牽手他人。唯一不變的,祇有愛戀的采樺知曉的愛戀的學姐叢書或者類書或者引文的收錄,原本生成的書就不見了。

    到醫院探視而淚流滿面的高中學姐,不見了;後來現在再現再見於後來網路通訊的臉書上,還有出生日期曾是提款的金融卡密碼的學姐,只是十餘年未曾有過通訊了……

    再現再見,采樺知道的學姐。大學二年級,擔任系學會副會長,正在籌備文學獎的舉行以及大力推動中斷多年的系刊之發行而不專心於課業的時日中,接到了(心性是仍然愛戀卻無通訊)采樺的來信,附上了許多當時很喜歡的Kitty卡片;那是沉湎於高行健的年代,感謝知性美麗俏佳人的助教學姐,在贈送雷光夏CD的時候,鄭重地表示她認為「自殺」是最不負責任的事的年代。

    當時的確是專心地忙碌於僅有的系刊與文學獎,好像急於在終站前,品嚐經過各地不同風味的佳餚例如肉燥飯一樣,就可以安心地抵達終點了……

    謝謝采樺,謝謝學姐;那段獨有我一人踽踽獨行的逆向時光鏡花了。

    沒有愛戀的人或事了嗎?

    當小明把采樺所有的、全部的仍未曾寫下「學長:我也喜歡你喔!」字句的信件,與附贈的卡片,藏於金滕之櫃中的時候,采樺也像學姐一樣,不見了吧?

    (不是「沒有」,關於偽作的古文經說。)愛情不是元生或護貝的單元劇。

      沒有人帶他們回來

    沉湎,台語的「水面」。

 

初稿於2/10/2026 1:34 PM拙作〈大忘〉被主編讚譽,卻因為過於冗長而被退回,於是提筆再寫「采蘋」,那些被收錄被引文就「可以」消逝的典籍……二稿於2/10/2026 2:16 PM新聞台從對「非虛構寫作」的批判,到論述台、中的情形,而述及黑格爾《法哲學原理》被誤讀成馬克思,及「屈平了天問」;加入「元生」與「護貝」。三稿於2/10/2026 3:10 PM訂正錯別字;加入《那鴻書》和台語的「水面」。四稿於2/11/2026 12:17 AM加入了與本意不同的「鏡花了」。

日不落國?

〈救.命〉

    時間之屋。

    風簷展書讀,書桌兼餐桌兼電腦桌柏拉圖不見了康德可思不可知的檯燈下如夜幕降臨時分路燈照亮了世界一樣看清了楊牧《時光命題》被翻開定格在〈懷念柏克萊〉以及歪斜擺放的《長短歌行》令人無法清楚地立刻明白不像是火災現場的報備口號命令術語(述語?)知悉及時作出相應對角線般地回應指示一樣;反而似捉摸不定的愛情,目的地和沿途如同常事(不書)一般地依序開展,卻是懸崖上的花隨時都有可能腰朵斬。也只有在喵咪不在身邊的時候地點,才會這樣想著建築工地全景藍圖。

    日暮時分,夜幕布帳般地緩緩落下。

    喵咪不在的地點(時候),才能沙盤推演地想著現在還要怎樣,未來可以結婚嗎?

    我愛妳,妳愛我嗎?

    應身。

    「愛」是什麼?什麼才是「愛」?手持遙控器,關掉了電視機,綜藝節目的主持人終於沒有和藝人調笑地取悅觀眾了,終於回復他們的本來身了。

    等一下再三十分鐘後即將播映的日劇廣末涼子主演的《不需要愛情的夏天》。

    等待。確定未來。

      〈降臨〉

匹夫

被行人提起。寺廟外

從天井望出柳絮風起

行禮

 

樂章:長短歌行

被挑選的孕婦裸露著身體

 

人肉市場有最原始的信仰,記錄者

脫離了灶神

步履蹣跚地向赫爾墨斯祈禱翻譯時

不落下一個音節

 

妳在今世的名字(琴操)

 

也祭祀著阿芙羅黛帝

神殿遺址故事被傳唱

 

來世信仰的吟遊詩人被下旨逮捕了

光明:修道院外的國

號即是被拘禁的此世:懷念柏克萊

 

化身的故事中有機器人,也有神,還有消失的月經

 

妳恢復了姓名,崩壞的子宮

宣布妳是凡人(了)故事終於點地的那一刻

草地上的麒麟和鄰國的少女

 

我們不能察看孕婦被詛咒的身體

因為我們是匹夫,我們是服從道德審判

並且置身於祈禱光明之世的匹夫

 

或許是死後,或許是沒有崩壞的子宮內

即將殞落的匹夫

墜地之世:緩慢地繞梁成休止符的回音

 

10/20/2016 10:51 PM不好;《祝我好孕》;摩尼教(明教?);庫瑪麗;告別好詩。

    小明剛剛以機車載乘女友喵咪到捷運站,卻還不是真正的道別;要等到喵咪搭上了飛機,在天空看見雲層有飛機投影:離開我鉅高雄返抵回大台北才真正算是的時候離別思念返回,事實不是字典上的文辭。

    確定未來。

    字典編纂者也從未得過諾貝爾文學獎馬橋並列著連橫原名《臺語考釋》的《臺灣語典》。辭典例如貌似。

    手持遙控器關掉電視機之後,拉開窗簾,望出玻璃窗落地的外面,路燈亮起開啟檯燈落地窗上模糊地倒映著室內包括不被完整的我。

    不被完整,日前的求婚,再度失敗。

    再度。

    苦笑著,殺青前我可是有仔細地閱讀南懷瑾先生撰寫的《金剛經說甚麼》,而不是敷衍姿態地煞有其事默禱頌念佛號,結果觀世音菩薩和阿彌陀佛真的不在南方,沒有保佑我求婚成功。

    小明心中默誦。

    我愛妳,妳愛我嗎?

    喵咪不在的地點(時候),才能這樣地想著。

    真切地想著真切。

    報身。(手持遙控器關掉電視機。)

    電視不是機剛剛播映著主持人訪問隔了十七年才發行新專輯的女藝人,遙想當年以歌曲〈我是女神〉快速地驚人地席捲般地紅遍了台灣的各大街小巷毫弄,現在卻不因為這些日子的空白所影響,在巨蛋召開演唱會、高價的精裝版CD瞬間秒殺全國唱片行地恢復了國民天后之姿,令人感到十分吃驚。

    多年不見了還有這麼多的歌迷眷戀著妳的足跡身影火鍋店服飾店電影院各各她不同的形態穿梭眷戀地到底是什麼多年不見了還會有人相信演唱會上的「我也愛你們」嗎十七年不說愛真的有在愛嗎?

    小明記得所有的台詞,早就默背地滾瓜爛熟了,關於愛,所以想結婚,為什麼還是會失敗呢?小明從不懷疑自己(擘劃的台詞)不夠誠懇,哪一環節出錯了我沒有錯難道是……

    難道是,我不敢猜,也不敢想;望向牆上懸掛的月曆,每一天的空格處被妥善地填上行程計畫目的地,(難道是妳不愛我了嗎已經?)小明想著妳,想著妳沒有說答應,也沒有說拒絕,那到底是什麼,我是蔡依林的歌迷;這些年,我不是大家都在作戲完美演出一呼百諾一鏡到底的徐懷鈺影迷。

    (不過,倒是有購買了精裝版的《光致.蛻變》專輯。)

    大提琴、中提琴、第二小提琴、第一小提琴依序地拉開了帷幕,混音工程師們在混音室完成的前奏,帶出了徐懷鈺〈是吧是吧〉的呢喃:「妳走很快風景很慢我一恍神沒跟上來」偏過頭去,落地的玻璃窗遙映出可以辨認的電腦螢幕桌面是廣末涼子,卻殘缺幻瞳了小明獨自一人了無牽掛(?)時不知所措的面孔。

    為何我會不知所措?檯燈下,小明的遲疑覺得不對搖了搖頭我在我的視線裡面玻璃窗的倒映是象限集結了房間內的一切在視界畛域中建築工地全景藍圖應該也跟著搖晃,卻不動明王地穩如泰山妳知道嗎:國中時我迷戀周慧敏,周慧敏所有專輯的歌詞我皆能默寫倒背如流(像是大學的中文系時代選旁修了史學系的「中國史學名著導讀」課堂,期末考要默書《史記.太史公自序》一樣。),全部全部全部(全部喔!)都能引文都在心底成為堂堂正正國中生的圭臬教條喔!世界和周慧敏的歌詞同步,人生卻是徐懷鈺歌詞無情地揭露(為什麼十七年前沒有人說!):「誠實說來有點遺憾對於不得不長大的愛」(喵咪老是說不夠成熟的我)「已如妳期待學會說成熟的話」玻璃落地窗,像是藍圖建築工地般全景,小明支頤著檯燈下,玻璃落地窗反映出殘缺幻瞳的臉龐,所有的搭景不動如山地清晰,不管是映射的,或外視的。

    為什麼不答應?

    小虎隊的〈紅蜻蜓〉,蝴蝶飛啊,我們都已經長大了,老大不小了,為什麼妳要留白?

    (應身、報身、法身。)一時,俱。

    「現在」的「時間」應該比「毫秒」更細緻了(「我知道我已慢慢地長大了」)(小虎隊,〈紅蜻蜓〉),我已經想很遠擘劃地很詳細了。

    遇見妳是救。

    我們是命。

    為什麼妳不說話?

    為什麼說出成熟的話求婚失敗的隔天,妳要返家?

    為什麼我們不能成家。

    知道自己已經長大的小明,從開著檯燈的桌上望出去落地的玻璃窗,路燈已經亮起,自己懵懂的容顏殘缺幻滅了。

    (我已經長大了啊)……

 

初稿於1/19/2025 6:32 PM錯過了徐懷鈺精裝版《光致.蛻變》;今年犯太歲;網路發表〈夜行列車〉,謝謝學長表示「很感人」;廢死聯盟執行長表示「我真的不知道」,只希望自己不會遇上這種事情;廣末涼子要來高雄大港開唱。二稿於1/25/2025 12:41 AM火車站晚餐後;關掉電視機而非關掉電視。

佚凡案:

敝本此新聞台所收錄的〈救.命〉

https://mypaper.pchome.com.tw/iamwrittenmyself/post/1381920585

關於戰爭
我僅所能作的也只是祈禱
並非是否停火的意志
也僅能企盼美好而已
繼續「沒有真誠地面對生命」的賦義(自嘲)
中東地方,雖然盛產石油
其實是生態惡劣的漠地
自早先
中東人的「聖經」:《古蘭經》(《可蘭經》)就開始命名
了男性必須護佑「體力」(找不到合適的名詞)比較羸弱的女性
所以,歷史文化地實現
了現實就是千百年後一夫一妻制的我們
看待這和基督宗教同是一神信仰的族群
片面地認為是男尊女卑的落後
個人要說的,僅是如此而已

願 美好
林培訓敬上
從初次見面就侮辱家慈和佚凡個人
我個人其實不喜歡自稱佛教信仰
卻是笑裡藏刀的「野薑花詩社」現任社長曼殊沙華

不去質疑夏宇
卻以社會性質的地位為難個人
像是始終不脫國文老師習性的喜菡之敘述

潛意識下想「導正」任何偏移的新儒家之流

個人也有表示「了」不在句首的分行句子
也被野薑花詩刊或許主編千朔,或許曼殊沙華變動篡改的作品了

這表示是尋釁生事,無關任何原因
如今就說說 寫分行句子近三十年的佚凡
「了」在句首的意義

曼殊沙華不只一次主動地要求個人公開闡述車禍造成的病痛
也不只一次地質疑個人分行句子
「了」在句首的「意義」

馬的,存在何須意義!

其實
佚凡意識流寫作主詞受詞介係詞動詞名詞淆亂的情況
或許也被認知了

像是收錄在標題〈大忘〉(短篇小說)的分行句子
https://mypaper.pchome.com.tw/iamwrittenmyself/post/1383229229
〈還在

有一句
「步履蹣跚地我一直脫隊中」
依照常理而言
應該是「步履蹣跚的我」

可是佚凡使用「地」
詞性的轉換
便不是「步履蹣跚的我」
而是「我一直脫隊中」的狀態是「步履蹣跚地」
將表示狀態的動名詞先行道出

彷彿被視為「天才」的演員周星馳
其國語發音的電影口白
總是將「先」放在最後,例如
「咦!讓我看看妳有沒有足夠的本錢先!」
或者知名歌詞創作者方文山
根據《維基百科》的顯示,其歌詞「了」放在句首的現象
明顯晚於佚凡

又例如佚凡從二十餘年前寫分行句子
就總是受到質疑
將「了」置於句首
讓人懷疑這到底是讀「ㄌㄜ˙」或「ㄌㄧㄠˇ

我對於曼殊沙華的這提問很反感
很想反問如其所言,這兩者的發音會帶來什麼異同
如果沒有,發問個屁!

其實無關這兩者的發音
而是修辭學中的「轉品」(轉化)
經過「了」的協調,均發生詞性的轉換例如「很久不見地我信封
了妳在彰化南瑤宮停車場」
可以解讀成「信封了妳」,把思念的妳化成遙寄的蜷曲
也可以「封了妳」的天地合乃敢與君絕地深深埋葬

寫了近三十年這樣的方法了......

而關於分行句子的音樂性
搖滾樂與Rap也是音樂

如同拙著《「書」及妳》
不是book and you


writing with you

「書」是「書寫」之意
願 美好

佚凡
https://mypaper.pchome.com.tw/iamwrittenmyself/post/1382395554
敝本此新聞台所收錄的
https://mypaper.pchome.com.tw/iamwrittenmyself/post/1382993891
三稿於3/4/2026 6:34 PM美伊開戰後,既狡遂匱的《自由時報》與「三立」新聞才各自(?)地作出對伊斯蘭教國家不同風的報導;