2014-07-25 20:00:00manzana

12 電影裡的外國人都說日文

在台灣其實看電視的時間不多,頂多吃飯時間看看新聞,大部分時間喜歡看電影,所以很少看日本電視節目⋯現在電視成為這裡無聊時的消遣之一。不過也是休息時隨意看看,結果發現這裡播放外國電影時,全部都是講日文的。電影裡的外國人好像本身就講日文一樣,配音配得超好!有時候就連節目裡訪問外國人時,外國人說的話也會配上日文。不論男女老少,都可以很自然、流暢地配上日文發音。


電影裡的外國人都說日文。 玩命關頭4-保羅・沃克:這個樣子 是不行的。哈

剛開始看覺得很新鮮有趣,但是看到後來很想聽聽他們原本的聲音,很想感受一下原汁原味的外國情調...

話說回來,《變形金剛4》8/8才上映,比台灣晚了許多,也許也是因為日文配音的關係吧!