2017-06-13 09:18:52MYRECHT

哭爸無罪 亂入的台語文教授

'哭爸'或'靠腰'當然不是文雅的字眼,但國語的'閉嘴'、'少廢話'就很文雅嗎?
有教養的使用台語的人,平常當然不會使用'哭爸'或'靠腰'。但有教養的使用國語的人,平常同樣不會隨便叫人家'閉嘴'、'少廢話',因為這些字眼一定都會讓對方感到不愉快或受到傷害。
但讓玻璃心受傷碎滿地,就一定是侮辱對方嗎?恐怕未必罷!
如果'閉嘴'、'少廢話',不算公然侮辱,最什麼'哭爸'或'靠腰'就算呢?
亂入的台語文教授,到底是誰不懂台語呢?

士院法官認為,台語「哭爸」的意思,是指因父親過世而痛哭,沿用至今轉化為質疑他人無端生事、無理取鬧、小題大作,或表達極度不認同的用詞;而「哭腰」原意是嬰幼兒因飢餓而哭鬧不休,又用來形容喋喋不休、惹人厭煩,或指言語如同嬰兒哭聲般十分刺耳。
法官指這兩詞雖不文雅,但已成現代民眾慣用口語,林男當時用意應和國語「吵什麼吵!」、「閉嘴,不要再吵了!」的意思一樣,雖然粗俗,但只是表達不認同王女的言論,或要求王女「閉嘴」,未達貶損他人名譽和尊嚴的程度。
台北教育大學台灣文化研究所教授李筱峰表示,「哭爸」、「哭腰」雖指有人因喪父或肚子餓而痛哭,但日常生活無端罵人「哭爸」,其實是詛咒對方家裡出事, 「哭腰」則嘲諷對方像嬰兒一樣無理取鬧,雖不算非常嚴重負面,一般認為仍帶有侮辱含意,「法官有可能不太懂台語,才會做出這樣的判決。」

來源
http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/headline/20170523/37659108/